|
7.
|
|
|
You don't have any joystick!
|
|
|
|
Anda tidak mempunyai kayuria!
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
../src/gtk-glade/callbacks.cpp:408
|
|
8.
|
|
|
Can't configure joystick while the game is running!
|
|
|
|
Tidak dapat konfigur kayuria semasa permainan berjalan!
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
../src/gtk-glade/callbacks.cpp:410
|
|
9.
|
|
|
*** Cannot get %s attribute value
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
*** Tidak dapat %s nilai atribut
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:66
|
|
10.
|
|
|
*** Failed to create pixmap.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
*** Gagal mencipta peta pix.
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:164
|
|
11.
|
|
|
*** No appropriate OpenGL-capable visual found.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
*** Tiada visual berkeupayaan-OpenGL yang sesuai ditemui.
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:174
|
|
12.
|
|
|
Failed to create the GdkGLPixmap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gagal mencipta GdkGLPixmap
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:187
|
|
13.
|
|
|
Connot create the OpenGL rendering context
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tidak dapat cipta konteks penerapan OpenGL
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:197
|
|
14.
|
|
|
could not find signal handler '%s '.
|
|
|
|
tidak dapat cari pengendali isyarat '%s '.
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
../src/gtk-glade/glade-xml.cpp:58
|
|
15.
|
|
|
USAGE: %s [OPTIONS] [nds-file]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
PENGGUNAAN: %s [PILIHAN] [fail-nds]
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
../src/gtk-glade/main.cpp:132
|
|
16.
|
|
|
OPTIONS:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
PILIHAN:
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
../src/gtk-glade/main.cpp:133
|