Translations by Nkolay Parukhin

Nkolay Parukhin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 162 results
~
Non Feed
2010-01-19
Не лента
~
_Stop
2007-12-03
_Остановить
~
Skip _Forward
2007-12-03
Прыгнуть _вперед
~
Skip _Back
2007-12-03
Прыгнуть _назад
~
Volume _Up
2007-11-30
_Увеличить громкость
~
Volume _Down
2007-11-30
У_меньшить громкость
~
Update Available
2007-10-12
Обновление доступно
6.
The torrent file %(filename)s appears to be corrupt and cannot be opened.
2010-01-19
Torrent файл %(filename)s повидимому, поврежден и не может быть открыт.
33.
Device removed during sync
2011-09-29
Устройство удалено во время синхронизации
34.
%(name)s was removed while a sync was in progress. Not all items may have been copied.
2011-09-29
%(name)s было удалено во время синхронизации. Возможно не все элементы были скопированы.
36.
Apply
2010-01-19
Применить
68.
Download Anyway
2007-12-03
Скачать всё равно
73.
Retry
2010-01-19
Повторить
77.
%(authtype)s %(url)s requires a username and password for "%(realm)s".
2011-01-07
%(authtype)s %(url)s требует имя пользователя и пароль для "%(realm)s".
83.
%(num)d day
%(num)d days
2011-06-22
%(num)d день.
%(num)d дня.
%(num)d дней.
84.
%(num)d hr
%(num)d hrs
2011-06-22
%(num)d час
%(num)d часа
%(num)d часов
85.
%(num)d min
%(num)d mins
2011-06-22
%(num)d минута
%(num)d минуты
%(num)d минут
103.
BitTorrent failure
2007-12-03
Сбой BitTorrent
127.
Error Revealing File
2007-11-30
Ошибка воспроизведения файла
131.
Video Files
2011-06-22
Видеофайлы
132.
Audio Files
2011-06-22
Аудиофайлы
145.
One of these items is a folder. Deleting/Removing a folder will delete/remove it's contents
Some of these items are folders. Deleting/Removing a folder will delete/remove it's contents
2011-10-03
Один из этих элементов является папкой. Удаление папки удалит ее содержимое
Некоторые из этих элементов являются папками. Удаление папок удалит их содержимое
Некоторые из этих элементов являются папками. Удаление папок удалит их содержимое
150.
Choose files to import
2011-06-22
Выберите файлы для импорта
154.
The address you entered is not a valid url. Please check the URL and try again. Enter the URL of the source to add
2011-08-10
Вы ввели адрес с недопустимым URL. Пожалуйста, проверьте URL и попробуйте снова. Введите адрес источника для добавления
163.
Rename Podcast Folder
2011-06-22
Переименовать папку подкаста
164.
Enter a new name for the podcast folder %(name)s
2011-06-22
Введите новое имя папки подкаста %(name)s
165.
Rename Podcast
2011-06-22
Переименовать подкаст
166.
Enter a new name for the podcast %(name)s
2011-06-22
Введите новое имя подкаста %(name)s
172.
Enter a new name for the source %(name)s
2011-06-22
Введите новое имя источника %(name)s
175.
Remove source
Remove sources
2011-06-22
Удалить источник
Удалить источники
Удалить источники
176.
Are you sure you want to remove this source?
Are you sure you want to remove these %(count)s sources?
2011-06-22
Вы действительно хотите удалить источник?
Вы действительно хотите удалить эти %(count)s источника?
Вы действительно хотите удалить эти %(count)s источников?
177.
Select File to write Profile to
2011-06-22
Выберите файл для записи профиля
182.
You have %(count)d conversion in progress. Quit anyway?
You have %(count)d conversions in progress or pending. Quit anyway?
2011-01-07
У вас в процессе %(count)d преобразование. Все равно выйти?
У вас в процессе или ожидают %(count)d преобразования. Все равно выйти?
У вас в процессе или ожидают %(count)d преобразований. Все равно выйти?
184.
Connect failed
2011-06-22
Ошибка соединения
221.
Always convert videos before copying to this device, even if the video can play without conversion (may reduce video file sizes, but makes syncing much slower)
2011-10-03
Всегда конвертировать видео до копирования на это устройство, даже если видео можно воспроизводить без конвертации (может уменьшить размер видеофайла, но замедляет синхронизацию)
223.
Podcasts
2011-06-22
Подкасты
234.
Newest Music
2011-09-01
Новейшая музыка
235.
Random Music
2011-10-03
Случайная музыка
236.
Most Played Songs
2011-09-29
Часто проигрываемые песни
237.
New Playlists
2011-09-01
Новые списки воспроизведения
238.
Most Recent Podcasts
2011-09-29
Часто проигрываемые подкасты
239.
Less
2011-09-01
Свернуть
240.
More
2011-09-01
Развернуть
246.
%(databasecount)s: Delete
2011-01-07
%(databasecount)s: Удалить
254.
Crash reports location:
2011-06-22
Расположение отчетов о сбоях:
261.
File type:
2007-11-30
Тип файла:
266.
%(count)d Podcast Folder Selected
%(count)d Podcast Folders Selected
2011-06-22
%(count)d папка подкастов выделена
%(count)d папки подкастов выделены
%(count)d папок подкастов выделены
267.
(contains %(count)d podcast)
(contains %(count)d podcasts)
2011-06-22
(содержит %(count)d подкаст)
(содержит %(count)d подкаста)
(содержит %(count)d подкастов)
269.
(contains %(count)d playlist)
(contains %(count)d playlists)
2011-08-09
(содержит %(count)d список)
(содержит %(count)d списка)
(содержит %(count)d) списков)
270.
%(count)d Podcast Selected
%(count)d Podcasts Selected
2011-06-22
%(count)d подкаст выделен
%(count)d подкаста выделены
%(count)d подкастов выделены