Translations by Eugene Roskin
Eugene Roskin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
This %(appname)s podcast file has an invalid format: %(url)s. Please notify the publisher of this file.
|
|
2011-07-27 |
Файл подкаста %(appname)s имеет недопустимый формат: %(url)s. Пожалуйста, оповестите издателя этого файла.
|
|
3. |
This %(appname)s podcast file has the wrong content type: %(url)s. Please notify the publisher of this file.
|
|
2011-07-27 |
Файл подкаста %(appname)s содержит несовместимый тип содержимого: %(url)s. Пожалуйста, оповестите издателя этого файла.
|
|
4. |
Could not download the %(appname)s podcast file: %(url)s
|
|
2011-07-27 |
Невозможно загрузить в %(appname)s файл подкаста: %(url)s
|
|
7. |
File Error
|
|
2011-07-27 |
Ошибка файла
|
|
8. |
The torrent file %(filename)s could not be opened. Please ensure it exists and you have permission to access this file.
|
|
2011-07-27 |
Файл torrent %(filename)s невозможно открыть. Пожалуйста, убедитесь что он существует и у вас достаточно прав доступа к этому файлу.
|
|
9. |
Sending Crash Report
|
|
2013-02-06 |
Отправка отчета о неполадке
|
|
10. |
Sending Crash Report (%(progress)d%%)
|
|
2013-02-06 |
Отправка отчета о неполадке (%(progress)d%%)
|
|
12. |
Reason unknown--check log
|
|
2013-02-06 |
Причина неизвестна--проверьте файл журнала событий
|
|
19. |
Search Downloads
|
|
2013-04-04 |
Поиск в загрузках
|
|
20. |
Unknown Title
|
|
2013-04-04 |
Неизвестное название
|
|
25. |
%(appname)s database query failed
|
|
2013-04-04 |
Ошибка запроса базы данных %(appname)s
|
|
46. |
Submit Crash Report
|
|
2013-02-06 |
Отправить отчет о неполадке
|
|
53. |
Keep Videos
|
|
2013-02-06 |
Сохранить видео
|
|
152. |
Enter the URL of the source to add
|
|
2011-07-28 |
Введите адресную ссылку URL источника для добавления
|
|
153. |
Add Source - Invalid URL
|
|
2011-07-28 |
Добавить источник - Недопустимая адресная ссылка URL
|
|
171. |
Rename Source
|
|
2011-07-28 |
Переименовать источник
|
|
179. |
Warn me when I attempt to quit when others are connected to my media library
|
|
2011-07-28 |
Предупреждать, если я пытаюсь выйти при подключённых к моей мультимедийной библиотеке клиентах
|
|
185. |
Connection to share %(name)s failed.
The share is either unreachable or incompatible with %(appname)s sharing.
|
|
2011-07-28 |
Подключение к общедоступному местоположению %(name)s невозможно.
Общее местоположение недоступно или несовместимо с общедоступным местоположением %(appname)s.
|
|
187. |
%(appname)s is upgrading your database of podcasts and files. This one-time process can take a long time if you have a large number of items in %(appname)s (it can even take more than 30 minutes).
|
|
2011-07-28 |
%(appname)s обновляет вашу базу данных подкастов и файлов. Этот единоразовый процесс может занять достаточное время, если у вас доступно большое количество объектов в %(appname)s (может занять более 30 минут).
|
|
188. |
%(appname)s shutdown improperly and needs to prepare your items for display.
|
|
2011-07-28 |
Работа %(appname)s завершена неправильно и необходимо подготовить объекты для отображения.
|
|
192. |
Oops! %(appname)s has encountered an internal error
|
|
2011-07-27 |
%(appname)s обнаружило внутреннюю ошибку
|
|
193. |
You can help us fix this problem by submitting an error report.
|
|
2011-07-27 |
Вы можете помочь нам исправить эту ошибку, отправит отчёт об ошибке.
|
|
194. |
Note: This error report will not be posted publicly, but may include uniquely identifable information including file names, website URLs, podcast URLs, and disk paths.
|
|
2011-07-28 |
Примечание: Этот отчёт не будет опубликован в общем доступе, но может включать в себя уникальную информацию включая имена файлов, адрессные ссылки на вэб-сайты, подкасты и местоположения.
|
|
195. |
See crash report
|
|
2011-07-28 |
Показать отчёт о неисправности
|
|
196. |
Include entire program database including all filenames, websites, and podcasts with the error report.
|
|
2011-07-28 |
Включает в отчёт о неисправности всю базу данных программы со всеми именами файлов, вэб-сайтов и подкастов.
|
|
197. |
What were you doing when you got this message? (Helpful, but not required.)
|
|
2011-07-28 |
Что вы делали, когда получили это сообщение? (Полезно, но не необходимо.)
|
|
198. |
Crash Report:
|
|
2011-07-28 |
Отчёт об ошибке:
|
|
213. |
Device Default (%(audio)s)
|
|
2011-07-28 |
Устройство по умолчанию (%(audio)s)
|
|
214. |
Device Default (%(video)s)
|
|
2011-07-28 |
Устройство по умолчанию (%(video)s)
|
|
215. |
Name of Device
|
|
2011-07-28 |
Название устройства
|
|
216. |
Video Conversion
|
|
2011-07-28 |
Преобразование видео
|
|
217. |
Audio Conversion
|
|
2011-07-28 |
Преобразование звука
|
|
218. |
Store video in this directory
|
|
2011-07-28 |
Сохранить видеофрагменты в этой папке
|
|
219. |
Store audio in this directory
|
|
2011-07-28 |
Сохранить звуковые фрагменты в этой папке
|
|
220. |
Always show this device, even if 'show all devices' is turned off
|
|
2011-07-28 |
Всегда показывать это устройство, даже если выключена возможность 'показать все устройства'
|
|
222. |
Main
|
|
2011-07-28 |
Основные
|
|
227. |
Drag individual video and audio files onto the device in the sidebar to copy them.
|
|
2011-07-28 |
Для копирования на устройство перенесите видеофрагменты и звуковые файлы на боковую панель.
|
|
241. |
Your device isn't telling us its exact model number.
|
|
2011-07-28 |
Ваше устройство не сообщило точный номер модели.
|
|
242. |
For optimal video conversion, select the device model.
|
|
2011-07-28 |
Для оптимального преобразования видео, выберите модель устройства.
|
|
243. |
If you don't know the model or it doesn't appear in the list, it's fine to choose the 'Generic' device option.
|
|
2011-07-28 |
Если вы не знаете модель или её нет в псике, вы можете выбрать параметр "Generic (Совместимый)".
|
|
244. |
This is my device
|
|
2011-07-28 |
Это моё устройство
|
|
245. |
This device is not yet mounted.
|
|
2011-07-28 |
Это устройство не подсоединено.
|
|
271. |
%(count)d Source Selected
%(count)d Sources Selected
|
|
2011-07-28 |
%(count)d источник выбран
%(count)d источников выбрано
%(count)d источника выбраны
|
|
275. |
Donate
|
|
2011-07-28 |
Пожертвовать
|
|
294. |
Outdated Podcast Items:
|
|
2011-07-27 |
Устаревшие объекты подкаста:
|
|
310. |
%(appname)s Setup
|
|
2011-07-28 |
Установка %(appname)s
|
|
311. |
Welcome to %(name)s! We have a couple of questions to help you get started.
|
|
2011-07-28 |
Добро пожаловать в %(name)s! У нас есть несколько вопросов для помощи начинающим.
|
|
312. |
What language would you like %(name)s to be in?
|
|
2011-07-28 |
Какой язык хочет задействовать %(name)s?
|
|
316. |
%(name)s can automatically run when you start your computer so that it can resume your downloads and update your podcasts.
|
|
2011-07-28 |
%(name)s может автоматически запускаться при загрузке компьютера, так что возможно возобновление загрузок и обновление подкастов.
|
|
319. |
%(name)s can find music and video on your computer and show them in your %(name)s library. No files will be copied or duplicated.
|
|
2011-07-28 |
%(name)s может искать музыку и видеофрагменты на вашем компьютере и показывать объекты в вашей библиотеке %(name)s. Файлы не будут копироваться или создаваться их копии.
|