Translations by szczym
szczym has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Remove Sites
|
|
2009-09-08 |
Usuń strony
|
|
~ |
Back to feed
|
|
2009-09-08 |
Powróć do feeda
|
|
~ |
Non Feed
|
|
2009-09-08 |
To nie jest feed
|
|
~ |
Insufficient disk space
|
|
2009-09-08 |
Niewystarczająca ilość miejsca na dysku
|
|
~ |
Resume playing a video or audio item from the point it was last stopped.
|
|
2009-09-08 |
Kontynuuj odtwarzanie filmu lub dźwięku w miejscu gdzie ostatnio został zatrzymany.
|
|
~ |
Stop after each video or audio item
|
|
2009-09-08 |
Zatrzymaj się po każdym filmie i dzwięku
|
|
~ |
Play video and audio items one after another
|
|
2009-09-08 |
Odtwarzaj filmy i dzwięki jeden po drugim
|
|
~ |
Miro is upgrading your database of feeds and files. This one-time process can take a long time if you have a large number of items in Miro (it can even take more than 30 minutes).
|
|
2009-09-08 |
Miro aktualizuje twoje bazy danych feedów oraz plików. Ten jednorazowy proces może trwać bardzo długo jeżeli masz bardzo dużo obiektów w Miro (może trwać nawet 30 minut).
|
|
~ |
Are you sure you want to remove this site?
Are you sure you want to remove these %(count)s sites?
|
|
2009-09-08 |
Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tą stronę ?
Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te %(count)s strony ?
|
|
~ |
You've selected a new folder to download movies to. Should %(appname)s migrate your existing downloads there? (Currently downloading movies will not be moved until they finish.)
|
|
2009-09-08 |
Wybrałeś nowy katalog do ściągania filmów. Czy %(appname)s powinno przenieść tam twoje aktualne filmy? (Aktualnie ściągane filmy nie zostaną tam przeniesione, do czasu zakończenia ściągania)
|
|
~ |
%(appname)s was unable to save its database: Disk Full.
We suggest deleting files from the full disk or simply deleting some movies from your collection.
Recent changes may be lost.
|
|
2009-03-10 |
%(appname)s nie był w stanie zapisać bazy danych: Dysk pełny.
Spróbuj usunąć pliki z pełnego dysku lub kilka filmów z Twojej kolekcji.
Niedawne zmiany mogły nie zostać zapisane.
|
|
~ |
Would you like to keep the feed?
|
|
2009-02-27 |
Zachować kanał?
|
|
~ |
Ok
|
|
2006-06-27 |
Ok
|
|
38. |
Cancel
|
|
2006-06-27 |
Przerwij
|
|
40. |
Yes
|
|
2006-06-27 |
Tak
|
|
41. |
No
|
|
2006-06-27 |
Nie
|
|
42. |
Quit
|
|
2006-06-27 |
Wyjdz
|
|
74. |
Start Fresh
|
|
2010-03-11 |
Uruchom na czysto
|
|
257. |
Total db objects in memory:
|
|
2009-09-08 |
Całkowita ilość obiektów w pamięci:
|
|
381. |
Pop-in
|
|
2009-09-08 |
Włącz do okna
|
|
382. |
Pop-out
|
|
2009-09-08 |
Wyłącz do osobnego okna
|
|
391. |
About %(appname)s
|
|
2009-09-08 |
O programie %(appname)s
|
|
392. |
%(copyright)s. See license.txt file for details.
%(trademark)s
|
|
2009-09-08 |
%(copyright)s. Szczegóły znajdują się w pliku license.txt.
%(trademark)s
|
|
465. |
View|All
|
|
2009-09-08 |
Zobacz|Wszystkie
|
|
645. |
Automatically run %(appname)s when I log in.
|
|
2009-09-08 |
Automatycznie uruchom %(appname)s kiedy się zaloguję.
|
|
706. |
Watch for new video and audio items in these folders and include them in library:
|
|
2009-09-08 |
Szukaj nowych filmów i dźwięków w tych folderach i włącz je do biblioteki:
|
|
714. |
By default, video and audio items expire after:
|
|
2009-09-08 |
Domyślnie filmy oraz dzwięki w tych folderach przedawnią się po:
|
|
760. |
Watched folders will be removed from the sidebar but their contents will still appear in your library. You can stop watching watched folders completely in the %(appname)s preference panel.
|
|
2009-09-08 |
Pilnowane katalogi zostaną usunięte z paska bocznego lecz ich zawartość wciąż pokaże się w twojej bibliotece. Możesz przestać pilnować katalogi całkowicie w panelu preferencji %(appname)s.
|
|
891. |
%(appname)s database save failed
|
|
2009-03-10 |
Zapis bazy danych %(appname)s nie powiódł się
|
|
893. |
%(appname)s database save succeeded
|
|
2009-03-10 |
Zapis bazy danych %(appname)s przebiegł poprawnie
|
|
894. |
The database has been successfully saved. It is now safe to quit without losing any data.
|
|
2009-03-10 |
Baza danych została poprawnie zapisana. Można teraz wyjść bez utraty danych.
|