Translations by szczym

szczym has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

131 of 31 results
~
Remove Sites
2009-09-08
Usuń strony
~
Back to feed
2009-09-08
Powróć do feeda
~
Non Feed
2009-09-08
To nie jest feed
~
Insufficient disk space
2009-09-08
Niewystarczająca ilość miejsca na dysku
~
Resume playing a video or audio item from the point it was last stopped.
2009-09-08
Kontynuuj odtwarzanie filmu lub dźwięku w miejscu gdzie ostatnio został zatrzymany.
~
Stop after each video or audio item
2009-09-08
Zatrzymaj się po każdym filmie i dzwięku
~
Play video and audio items one after another
2009-09-08
Odtwarzaj filmy i dzwięki jeden po drugim
~
Miro is upgrading your database of feeds and files. This one-time process can take a long time if you have a large number of items in Miro (it can even take more than 30 minutes).
2009-09-08
Miro aktualizuje twoje bazy danych feedów oraz plików. Ten jednorazowy proces może trwać bardzo długo jeżeli masz bardzo dużo obiektów w Miro (może trwać nawet 30 minut).
~
Are you sure you want to remove this site?
Are you sure you want to remove these %(count)s sites?
2009-09-08
Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tą stronę ?
Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te %(count)s strony ?
~
You've selected a new folder to download movies to. Should %(appname)s migrate your existing downloads there? (Currently downloading movies will not be moved until they finish.)
2009-09-08
Wybrałeś nowy katalog do ściągania filmów. Czy %(appname)s powinno przenieść tam twoje aktualne filmy? (Aktualnie ściągane filmy nie zostaną tam przeniesione, do czasu zakończenia ściągania)
~
%(appname)s was unable to save its database: Disk Full. We suggest deleting files from the full disk or simply deleting some movies from your collection. Recent changes may be lost.
2009-03-10
%(appname)s nie był w stanie zapisać bazy danych: Dysk pełny. Spróbuj usunąć pliki z pełnego dysku lub kilka filmów z Twojej kolekcji. Niedawne zmiany mogły nie zostać zapisane.
~
Would you like to keep the feed?
2009-02-27
Zachować kanał?
~
Ok
2006-06-27
Ok
38.
Cancel
2006-06-27
Przerwij
40.
Yes
2006-06-27
Tak
41.
No
2006-06-27
Nie
42.
Quit
2006-06-27
Wyjdz
74.
Start Fresh
2010-03-11
Uruchom na czysto
257.
Total db objects in memory:
2009-09-08
Całkowita ilość obiektów w pamięci:
381.
Pop-in
2009-09-08
Włącz do okna
382.
Pop-out
2009-09-08
Wyłącz do osobnego okna
391.
About %(appname)s
2009-09-08
O programie %(appname)s
392.
%(copyright)s. See license.txt file for details. %(trademark)s
2009-09-08
%(copyright)s. Szczegóły znajdują się w pliku license.txt. %(trademark)s
465.
View|All
2009-09-08
Zobacz|Wszystkie
645.
Automatically run %(appname)s when I log in.
2009-09-08
Automatycznie uruchom %(appname)s kiedy się zaloguję.
706.
Watch for new video and audio items in these folders and include them in library:
2009-09-08
Szukaj nowych filmów i dźwięków w tych folderach i włącz je do biblioteki:
714.
By default, video and audio items expire after:
2009-09-08
Domyślnie filmy oraz dzwięki w tych folderach przedawnią się po:
760.
Watched folders will be removed from the sidebar but their contents will still appear in your library. You can stop watching watched folders completely in the %(appname)s preference panel.
2009-09-08
Pilnowane katalogi zostaną usunięte z paska bocznego lecz ich zawartość wciąż pokaże się w twojej bibliotece. Możesz przestać pilnować katalogi całkowicie w panelu preferencji %(appname)s.
891.
%(appname)s database save failed
2009-03-10
Zapis bazy danych %(appname)s nie powiódł się
893.
%(appname)s database save succeeded
2009-03-10
Zapis bazy danych %(appname)s przebiegł poprawnie
894.
The database has been successfully saved. It is now safe to quit without losing any data.
2009-03-10
Baza danych została poprawnie zapisana. Można teraz wyjść bez utraty danych.