Translations by Fiertel91

Fiertel91 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 167 results
~
Re_name Item
2009-08-14
Ri_nomina Elemento
~
_Next Video
2009-08-14
Video _Successivo
13.
%(program)s does not exist.
2011-05-24
%(program)s non esiste
23.
no connection - retrying soon
2011-05-24
Nessuna connessione - Nuovo tentativo tra poco
27.
Upgrading Old Database
2011-05-24
Aggiornamento del vecchio database
28.
Converting Old Database
2011-05-24
Conversione del vecchio database
29.
Upgrading Database
2011-05-24
Aggiornamento del database
30.
Preparing Items
2011-05-24
Preparazione degli elementi
31.
Your drive must be mounted.
2011-05-24
L'unità deve essere montata
32.
USB Device
2011-05-24
Periferica USB
35.
OK
2011-05-24
OK
45.
Import Files
2011-05-24
Importa file
46.
Submit Crash Report
2011-05-24
Invia un rapporto sul crash
59.
Add Folder
2011-05-24
Aggiungi cartella
70.
Don't Install
2011-05-24
Non installare
71.
Subscribe
2011-05-24
Iscriviti
72.
Stop Watching
2011-05-24
Interrompi la visione
99.
Error moving to movies directory
2011-05-24
Errore nello spostamento nella cartella dei filmati
106.
checking existing files
2011-05-24
Controllo dei file esistenti
113.
Flash URL Scraping Error
2011-05-24
Errore nella separazione dell'URL Flash
116.
Podcast is not compatible with %(appname)s
2011-05-24
Il podcast non è compatibile con l'applicazione%(appname)s
117.
This podcast is not compatible with %(appname)s but we'll try our best to grab the files. It may take extra time to list the videos, and descriptions may look funny. Please contact the publishers of %(url)s and ask if they can supply a podcast in a format that will work with %(appname)s. Do you want to try to load this podcast anyway?
2011-05-24
Il podcast non è compatibile con l'applicazione %(appname)s ma faremo del nostro meglio per recuperare i file. Il caricamento dell'elenco dei video potrebbe richiedere ulteriore tempo e le descrizioni potrebbero apparire distorte . Si prega di contattare l'autore dell'applicazione %(url)s per chiedere se è possibile ottenere il podcast in un formato compatibile con l'applicazione%(appname)s. Vuoi provare a caricare il podcast comunque?
151.
Add Source
2011-05-24
Aggiungi sorgente
163.
Rename Podcast Folder
2011-05-24
Rinomina la cartella dei podcast
167.
Rename Playlist
2011-05-24
Rinomina la playlist
171.
Rename Source
2011-05-24
Rinomina la sorgente
190.
Open in browser
2011-05-24
Apri nel browser
192.
Oops! %(appname)s has encountered an internal error
2011-05-24
Ops! %(appname)s ha riscontrato un errore interno
193.
You can help us fix this problem by submitting an error report.
2011-05-24
Puoi aiutarci a risolvere il problema inviando un rapporto sull'errore.
194.
Note: This error report will not be posted publicly, but may include uniquely identifable information including file names, website URLs, podcast URLs, and disk paths.
2011-05-24
Nota: Questo rapporto sull'errore non verrà postato pubblicamente, ma potrebbe includere dati univoci che includono nome dei file, URL di siti web, URL di podcast e percorsi sul disco.
195.
See crash report
2011-05-24
Vedi il rapporto sul crash
196.
Include entire program database including all filenames, websites, and podcasts with the error report.
2011-05-24
Includi al rapporto sull'errore l'intero database del programma con nome dei file, siti web e podcast.
197.
What were you doing when you got this message? (Helpful, but not required.)
2011-05-24
Cosa stavi facendo quando hai ricevuto questo messaggio? (D'aiuto, ma non necessario.)
198.
Crash Report:
2011-05-24
Rapporto sul crash:
205.
Sync These Podcasts
2011-05-24
Sincronizza questi podcast
208.
Sync Podcasts
2011-05-24
Sincronizza i podcast
209.
Only sync unplayed items
2011-05-24
Sincronizza solo gli elementi non riprodotti
211.
Sync These Playlists
2011-05-24
Sincronizza queste playlist
212.
Sync Playlists
2011-05-24
Sincronizza le playlist
224.
Playlists
2011-05-24
Playlist
247.
Show
2011-05-24
Visualizza
249.
Movies location:
2011-05-24
Posizione del filmato:
250.
Icon cache location:
2011-05-24
Posizione della cache delle icone:
251.
Log file location:
2011-05-24
Posizione del file di log:
252.
Downloader log file location:
2011-05-24
Posizione del file di log del downloader:
253.
Database file location:
2011-05-24
Posizione del file database:
254.
Crash reports location:
2011-05-24
Posizione dei rapporti sui crash:
255.
Space free on disk:
2011-05-24
Spazio disponibile sull'hard disk:
258.
Total db backups:
2011-05-24
Totale dei backup del database:
266.
%(count)d Podcast Folder Selected
%(count)d Podcast Folders Selected
2011-05-24
%(count)d cartella di podcast selezionata
%(count)d cartelle di podcast selezionata