Translations by Max
Max has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 9 of 9 results | First • Previous • Next • Last |
8. |
The torrent file %(filename)s could not be opened. Please ensure it exists and you have permission to access this file.
|
|
2011-03-30 |
Die Torrent Datei %(filename)s konnte nicht geöffnet werden. Stellen Sie sicher, dass die Datei existiert und dass Sie die benötigten Zugriffsrechte haben.
|
|
192. |
Oops! %(appname)s has encountered an internal error
|
|
2011-03-30 |
Ups! %(appname)s hat einen internen Fehler festgestellt
|
|
193. |
You can help us fix this problem by submitting an error report.
|
|
2011-03-30 |
Sie können uns beim Beheben des Problems helfen, indem Sie uns einen Fehlerbericht zusenden.
|
|
194. |
Note: This error report will not be posted publicly, but may include uniquely identifable information including file names, website URLs, podcast URLs, and disk paths.
|
|
2011-03-30 |
Hinweis: Der Fehlerbericht wird nicht veröffentlicht, kann aber private Daten, wie Dateinamen, Internet Adressen, Podcast Adressen oder Pfadangaben enthalten.
|
|
196. |
Include entire program database including all filenames, websites, and podcasts with the error report.
|
|
2011-03-30 |
Die gesamte Datenbank inklusive aller Dateinamen, Webseiten und Podcasts dem Fehlerbericht hinzufügen.
|
|
395. |
Recently Watched
|
|
2011-03-30 |
Zuletzt angesehen
|
|
396. |
Recently Listened To
|
|
2011-03-30 |
Zuletzt angehört
|
|
397. |
Recent Downloads
|
|
2011-03-30 |
Letzte Downloads
|
|
951. |
Your device must be mounted in order for %(shortappname)s to sync files to it.
|
|
2011-03-30 |
Ihr Gerät muss eingehängt sein, damit %(shortappname)s die Dateien synchronisieren kann.
|