Translations by escamilo

escamilo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 153 results
45.
Mark as Unplayed
2010-03-06
Označit jako nepřehrané
52.
Resume Download
2010-03-06
Obnovit stahování
63.
%(count)d Available Item
%(count)d Available Items
2010-03-06
%(count)d dostupná položka
%(count)d dostupné položky
%(count)d dostupných položek
73.
Watched %(expiration)s (Default)
2010-03-06
Shlédnuté %(expiration)s (výchozí)
79.
Outdated Feed Items:
2010-03-06
Zastaralé položky z kanálu:
80.
Keep %(number)s (Default)
2010-03-06
Podržet %(number)s (výchozí)
94.
Feed Settings
2010-03-06
Nastavení kanálu
112.
Cancel
2010-03-06
Zrušit
113.
parsed %(count)s file
parsed %(count)s files
2010-03-06
analyzován %(count)s soubor
analyzovány %(count)s soubory
analyzováno %(count)s souborů
114.
found %(count)s media file
found %(count)s media files
2010-03-06
nalezen %(count)s multimediální soubor
nalezeny %(count)s multimediální soubory
nalezeno %(count)s multimediálních souborů
116.
Include entire program database including all video and feed metadata with crash report
2010-03-06
Připojit do reportu celou databázi programu včetně metadat video souborů a kanálů.
150.
%(count)d Feed Folder Selected
%(count)d Feed Folders Selected
2010-03-06
označena %(count)d složka kanálů
označeny %(count)d složky kanálů
označeno %(count)d složek kanálů
151.
(contains %(count)d feed)
(contains %(count)d feeds)
2010-03-06
(obsahuje %(count)d kanál)
(obsahuje %(count)d kanály)
(obsahuje %(count)d kanálů)
152.
%(count)d Playlist Folder Selected
%(count)d Playlist Folders Selected
2010-03-06
označena %(count)d složka s playlisty
označeny %(count)d složky s playlisty
označeno %(count)d složek s playlisty
153.
(contains %(count)d playlist)
(contains %(count)d playlist)
2010-03-06
(obsahuje %(count)d playlist)
(obsahuje %(count)d playlisty)
(obsahuje %(count)d playlistů)
154.
%(count)d Feed Selected
%(count)d Feeds Selected
2010-03-06
Označen %(count)d kanál
Označeny %(count)d kanály
Označeno %(count)d kanálů
156.
%(count)d Playlist Selected
%(count)d Playlists Selected
2010-03-06
Označen %(count)d Playlist
Označeny %(count)d Playlisty
Označeno %(count)d Playlistů
166.
The file %(filename)s was deleted from outside %(appname)s.
2010-03-05
Soubor %(filename)s byl smazán mimo %(appname)s.
175.
%(appname)s is up to date
2010-03-05
%(appname)s je aktualizovaný
176.
%(appname)s is up to date!
2010-03-05
%(appname)s je aktualizovaný!
177.
Remove item
Remove items
2010-03-06
Odstranit položku
Odstranit položky
Odstranit položek
178.
One of these items was not downloaded from a feed. Would you like to delete it or just remove it from the Library?
Some of these items were not downloaded from a feed. Would you like to delete them or just remove them from the Library?
2010-03-06
Jedna z těchto položek nebyla stažena z kanálu. Chcete ji smazat nebo pouze vyřadit z knihovny?
Některé z těchto položek nebyly staženy z kanálu. Chcete je smazat nebo pouze vyřadit z knihovny?
Některé z těchto položek nebyly staženy z kanálu. Chcete je smazat nebo pouze vyřadit z knihovny?
179.
One of these items is a folder. Delete/Removeing a folder will delete/remove it's contents
Some of these items are folders. Delete/Removeing a folder will delete/remove it's contents
2010-03-05
Jedna z těchto položek je složka. Smazání/přesunutí složky povede ke smazání/přesunutí jejího obsahu
Některé z těchto položek jsou složky. Smazání/přesunutí složky povede ke smazání/přesunutí jejího obsahu
Některé z těchto položek jsou složky. Smazání/přesunutí složky povede ke smazání/přesunutí jejího obsahu
180.
Are you sure you want to delete the item?
Are you sure you want to delete all %(count)d items?
2010-03-06
Jste si jisti, že chcete smazat tuto položku?
Jste si jisti, že chcete smazat všechny %(count)d položky?
Jste si jisti, že chcete smazat všech %(count)d položek?
181.
One of these items is a folder. Deleting a folder will delete it's contents
Some of these items are folders. Deleting a folder will delete it's contents
2010-03-05
jedna z těchto položek je složka. Smazání složky povede ke smazání jejího obsahu
Některé z těchto položek jsou složky. Smazání složky povede ke smazání jejího obsahu
Některé z těchto položek jsou složky. Smazání složky povede ke smazání jejího obsahu
196.
Rename Feed Folder
2010-03-06
Přejmenovat složku kanálů
197.
Enter a new name for the feed folder %(name)s
2010-03-06
Vložte nový nážev složky kanálu %(name)s
198.
Rename Feed
2010-03-06
Přejmenovat kanál
199.
Enter a new name for the feed %(name)s
2010-03-06
Vložit nový název kanálu %(name)s
206.
Remove playlist
Remove playlists
2010-03-06
Odstranit playlist
Odstranit playlisty
Odstranit playlistů
207.
Are you sure you want to remove this playlist?
Are you sure you want to remove these %(count)s playlists?
2010-03-06
Jste si jisti, že chcete odstranit tento playlist?
Jste si jisti, že chcete odstranit tyto %(count)s playlisty?
Jste si jisti, že chcete odstranit těchto %(count)s playlistů?
211.
You have %(count)d download in progress. Quit anyway?
You have %(count)d downloads in progress. Quit anyway?
2010-03-06
Právě stahujete %(count)d položku. Chcete přesto skončit?
Právě stahujete %(count)d položky. Chcete přesto skončit?
Právě stahujete %(count)d položek. Chcete přesto skončit?
217.
Miro is upgrading your database of feeds and files. This one-time process can take a long time if you have a large number of items in Miro (it can even take more than 30 minutes).
2010-03-05
Miro aktualizuje databázi kanálů a souborů. Pokud máte v aplikaci Miro velké množství položek, může tento jednorázový proces může trvat velmi dlouho (dokonce i více než 30 minut).
220.
Feed downloads
2010-03-06
Stažené položky z kanálů
222.
Automatically run %(appname)s when I log in.
2010-03-06
Automaticky spustit %(appname)s při přihlášení.
2010-03-05
Automaticky spustit %(appname) při přihlášení.
236.
Default settings for new feeds:
2010-03-06
Výchozí nastavení pro kanály:
237.
(These can be changed using the feed's settings button)
2010-03-06
(Tyto mohou být nastaveny pomocí tlačítka Nastavení kanálů)
256.
You've selected a new folder to download movies to. Should %(appname)s migrate your existing downloads there? (Currently downloading movies will not be moved until they finish.)
2010-03-06
Vybrali jste nový adresář, kam budou stahovány filmy. Má do něj %(appname)s přesunout existující stahování? (Aktuálně stanované filmy nebudou přesunuty dokud se stahování nedokončí.)
2010-03-05
Vybrali jste nový adresář, kam budou stahovány filmy. Má do něj %(appname) přesunout existující stahování? (Aktuálně stanované filmy nebudou přesunuty dokud se stahování nedokončí.)
260.
Watch for new video and audio items in these folders and include them in library:
2010-03-05
Sledujte nové video a audio soubory v těchto složkách a přidejte je do knihovny:
268.
By default, video and audio items expire after:
2010-03-05
Standardně platnost video a audio souborů vyprší po:
270.
Resume playing a video or audio item from the point it was last stopped.
2010-03-05
Pokračuje v přehrávání video a audio souborů z místa, kde jste je naposledy skončil.
271.
Play video and audio items one after another
2010-03-05
Přehrává video a audio soubory jeden po druhém.
272.
Stop after each video or audio item
2010-03-05
Zastavit po přehrání každého video nebo audio souboru
274.
Feeds
2010-03-06
Kanály
279.
New Search Feed
2010-03-06
Nové hledání kanálu
280.
A search feed contains items that match a search term.
2010-03-06
Hledej kanál s položkami, které obsahují hledající termín.
283.
Feed:
2010-03-06
Kanál:
286.
Add new feed to this section:
2010-03-06
Přidat kanál do této sekce: