Translations by Johan Forsberg
Johan Forsberg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
298. |
Down Limit
|
|
2013-08-10 |
Nedladdningsgräns
|
|
299. |
Up Limit
|
|
2013-08-10 |
Uppladdningsgräns
|
|
393. |
Delete copy of torrent file on remove
|
|
2013-08-10 |
Radera kopia av torrentfilen vid borttagning
|
|
425. |
Ignore limits on local network
|
|
2013-08-10 |
Ignorera begränsningar i lokalt nätverk
|
|
536. |
A peer-to-peer file sharing program
utilizing the BitTorrent protocol.
|
|
2013-08-10 |
Ett peer-till-peer fildelningsprogram
som använder BitTorrentprotokollet.
|
|
537. |
Client:
|
|
2013-08-10 |
Klient:
|
|
538. |
Current Developers:
|
|
2013-08-10 |
Nuvarande Utvecklare:
|
|
539. |
Past Developers or Contributors:
|
|
2013-08-10 |
Föredetta Utvecklare eller Medarbetare:
|
|
540. |
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>.
In addition, as a special exception, the copyright holders give permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code used other than OpenSSL.
If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you delete this exception statement from all source files in the program, then also delete it here.
|
|
2013-08-10 |
Detta program är fri mjukvara; du kan ge ut det eller ändra programmet under villkoren i GNU General Public License som getts ut av Free Software Foundation; antingen version 3 av Licensen, eller (på eget bevåg) en senare version.
Detta program ges ut i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON GARANTI; utan ens den indirekta garantin om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för mer detaljer
Du ska ha fått en kopia av GNU General Public License med detta program; om inte, var god se <http://www.gnu.org/licenses>
Dessutom, som ett speciellt undantag, ger upphovsrättsägarna tillstånd att länka koden för delar av det här programmets OpenSSL-bibliotek. Du måste lyda GNU General Public License på alla sätt för all kod som använts förutom koden för OpenSSL.
Om du modifierar filer med detta undantag, kan du utvidga undantaget till dina versioner av av filerna, men du är inte tvungen att göra detta. Om du känner att du inte vill göra det, radera detta meddelande från din version. Om du raderar detta meddelande från alla källkodsfiler i programmet, kan du också radera det här.
|
|
601. |
_Start Daemon
|
|
2013-08-10 |
_Starta Daemon
|
|
602. |
_Stop Daemon
|
|
2013-08-10 |
_Stoppa Daemon
|
|
604. |
Unable to start daemon!
|
|
2013-08-10 |
Kunde inte starta daemon!
|
|
652. |
Downloading...
|
|
2013-08-10 |
Laddar ner...
|
|
654. |
Failed to download:
|
|
2013-08-10 |
Misslyckades med att ladda ner:
|
|
699. |
Quit & _Shutdown Daemon
|
|
2013-08-10 |
Stäng & _Avsluta Daemon
|
|
829. |
Focus window when adding torrent
|
|
2013-08-10 |
Fokusera fönster när torrenter läggs till
|
|
854. |
Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed
|
|
2013-08-10 |
Radera kopian av torrentfilen som skapades när torrenten tas bort
|
|
958. |
_Add Peer
|
|
2013-08-10 |
_Lägg till Peer
|
|
996. |
_Pause
|
|
2013-08-10 |
_Paus
|
|
1056. |
The Deluge web interface is not installed, please install the
interface and try again
|
|
2013-08-10 |
Deluge webbinterfacet är inte installerat, var god installera
interfacet och försök igen
|
|
1066. |
Active Downloading:
|
|
2013-08-10 |
Aktiv Nedladdning:
|
|
1067. |
Active Seeding:
|
|
2013-08-10 |
Aktiv Uppladdning:
|
|
1069. |
There was an error sending the notification email: %s
|
|
2013-08-10 |
Det blev ett felmeddelande med att skicka notifieringsmejlet: %s
|
|
1072. |
Notification email sent.
|
|
2013-08-10 |
Notifikationsmejl skickat.
|
|
1073. |
Finished Torrent "%(name)s"
|
|
2013-08-10 |
Laddade klart torrent: "%(name)s"
|
|
1074. |
This email is to inform you that Deluge has finished downloading "%(name)s", which includes %(num_files)i files.
To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in Deluge's preferences.
Thank you,
Deluge.
|
|
2013-08-10 |
Detta mejl är för att informera dig om att Deluge har laddat klart "%(name)s", vilket inkluderar %(num_files)i filer.
För att sluta få dessa meddelanden, stäng då av mejlnotifikationer i Deluge's inställningar.
|
|
1075. |
Notification Blink shown
|
|
2013-08-10 |
Notifikationsblinking visad
|
|
1076. |
Popup notification is not enabled.
|
|
2013-08-10 |
Popup-notifiering är inte påslaget.
|
|
1079. |
Notification popup shown
|
|
2013-08-10 |
Popup-notifikation visad
|
|
1080. |
Sound notification not enabled
|
|
2013-08-10 |
Ljudnotifikation är inte påslaget
|
|
1082. |
Sound notification failed %s
|
|
2013-08-10 |
Ljudnotifikation misslyckades %s
|
|
1083. |
Sound notification Success
|
|
2013-08-10 |
Ljudnotifikation Lyckad
|
|
1084. |
Finished Torrent
|
|
2013-08-10 |
Slutförde Torrent
|
|
1088. |
Tray icon blinks enabled
|
|
2013-08-10 |
Blinkningar i verktygsfältet påslaget
|
|
1089. |
Popups enabled
|
|
2013-08-10 |
Popups påslaget
|
|
1091. |
<b>UI Notifications</b>
|
|
2013-08-10 |
<b>UI Notifieringar</b>
|
|
1094. |
<b>Email Notifications</b>
|
|
2013-08-10 |
<b>Mejlnotifieringar</b>
|
|
1095. |
This configuration does not mean that you'll actually receive notifications for all these events.
|
|
2013-08-10 |
Denna konfiguration innebär inte att du faktiskt kommer få notifieringar av alla dessa händelser.
|
|
1097. |
Sound Customization
|
|
2013-08-10 |
Ljudanpassning
|
|
1143. |
Watch folder does not exist.
|
|
2013-08-10 |
Bevakad mapp finns ej.
|
|
1151. |
<b>Watch Folders:</b>
|
|
2013-08-10 |
<b>Bevakade Mappar:</b>
|
|
1152. |
Watch Folder Properties
|
|
2013-08-10 |
Bevakade Mappar Inställningar
|
|
1155. |
Enable this watch folder
|
|
2013-08-10 |
Slå på denna bevakade mapp
|
|
1156. |
<b>Watch Folder</b>
|
|
2013-08-10 |
Bevakad Mapp
|
|
1157. |
Delete .torrent after adding
|
|
2013-08-10 |
Radera .torrent efter den lagts till
|
|
1159. |
Append extension after adding:
|
|
2013-08-10 |
Bifoga tillägg efter den lagts till:
|
|
1161. |
.added
|
|
2013-08-10 |
.tillagd
|
|
1164. |
<b>Torrent File Action</b>
|
|
2013-08-10 |
<b>Torrentfil Handling</b>
|
|
1169. |
<b>Move Completed</b>
|
|
2013-08-10 |
<b>Flytt Slutförd</b>
|
|
1172. |
Main
|
|
2013-08-10 |
Huvudsaklig
|