Translations by zhuqin

zhuqin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 106 results
92.
Organize your music by tags instead of files
2007-12-31
通过标签而不是文件来管理你的音乐
97.
Creating library...
2007-12-31
正在创建媒体库...
98.
Refreshing library...
2007-12-31
正在刷新媒体库...
103.
tracks
2007-12-31
音轨
109.
This module organizes your media files by tags instead of using the file structure of your drive. Loading tracks is also faster because their tags are already known and do not have to be read again.
2007-12-31
该模块通过使用标签而非使用磁盘上文件结构的方式来管理你的媒体文件。由于标签信息已知而不必再次读取,音轨的加载也会更迅速。
111.
Upon refreshing a library, the file structure under the root directory and all media files are scanned for changes, to update the database accordingly.
2007-12-29
刷新媒体库时,根目录下的文件结构以及所有的媒体文件都将被扫描改动,使数据库随之更新。
113.
Add an icon to the notification area
2007-11-26
在系统通知区域添加图标
123.
Audio CD
2008-01-06
音频 CD
124.
Play audio discs
2008-01-06
播放音频光碟
125.
downloading data...
2008-01-06
下载数据中...
127.
No disc found
2008-01-06
未找到光碟
128.
This will remove all disc information stored on your hard drive.
2008-01-06
这将会删除你硬盘上存储的所有光碟信息
129.
Clear CDDB cache?
2008-01-06
清除CDDB缓存?
131.
The path to the CD-ROM device is not valid. Please choose an existing path.
2008-01-06
CD-ROM设备的路径无效。请选择一个存在的路径。
132.
This module lets you play audio discs from your CD-ROM device.
2008-01-06
该模块可以使你从你的CD-ROM设备播放音频光碟
133.
Compact Disc Data Base (CDDB)
2008-01-06
CD数据库(CDDB)
134.
Disc information, such as artist and album title, may be automatically downloaded from an online database if you wish so. This information may also be saved on your hard drive to avoid downloading it again the next time you play the same disc.
2008-01-06
光碟信息,如艺术家和专辑标题,如果你愿意,它可以自动从在线数据库下载。该信息可能被保存于你的硬盘,以避免在你下次播放该光碟时重复下载。
144.
Generate a text file with the current status
2007-12-24
生成当前状态的文本文件
145.
The path to the selected file is not valid. Please choose an existing path.
2007-12-31
选定文件的路径无效。请选择一个已存的路径。
147.
This module generates a text file with regards to the track currently played.
2007-12-31
该模块根据当前正在播放的音轨生成一个文本文件。
149.
You can change the content of the file to any text you want. Before generating the file, fields of the form {field} are replaced by their corresponding value. Available fields are:
2007-12-31
你可将文件内容修改为任何想要的文本。在文件生成前,形式为{field}的字段将被替换为对应的值。可用的字段有:
155.
<b>CDDB</b>
2008-01-06
<b>CDDB</b>
157.
CD-ROM device:
2008-01-06
CD-ROM设备:
158.
Clear cache
2008-01-06
清除缓存
159.
Download disc information
2008-01-06
下载光碟信息
160.
Download disc information from an online database
2008-01-06
从在线数据库下载光碟信息
161.
Location of your CD-ROM device
2008-01-06
CD-ROM设备的位置
162.
Remove all disc information from your hard drive
2008-01-06
从你的硬盘删除所有光碟信息
163.
Save disc information on your hard drive
2008-01-06
将光碟信息保存到你的硬盘
164.
Save information in a local cache
2008-01-06
保存信息到本地缓存
166.
Append selection to the playlist
2007-12-31
添加所选到播放列表
167.
Replace the playlist by the selection and start playback
2007-12-31
用所选替代播放列表并开始回放
168.
Rescan the audio disc
2008-01-06
重新扫描音频光碟
170.
Remember this password
2007-12-31
记住此密码
183.
Notification timeout:
2007-11-26
提示超时:
184.
Show a "skip track" button
2008-01-14
显示“跳过音轨”按钮
185.
Time during which the notification is displayed
2007-12-31
提示显示时间
190.
Rename
2008-01-14
重命名
191.
Rename the selected root folder
2008-01-14
重命名所选的根目录
193.
<b>Sanitized Words</b>
2007-12-31
<b>和谐后的词</b>
196.
Do nothing
2007-11-26
什么也不做
202.
Update your status on pause/unpause events
2008-01-06
在暂停/恢复时更新你的状态
206.
Rename the selected library
2008-01-14
重命名所选的媒体库
208.
Clear
2008-01-06
清除
211.
Display preferences
2007-12-31
显示首选项
212.
Elapsed time
2007-12-31
逝去时间
218.
Play all tracks endlessly
2007-12-24
一直播放所有音轨
219.
Play the next track
2007-12-31
播放下一音轨
220.
Play the previous track
2007-12-31
播放上一音轨
223.
Remaining time
2007-12-31
剩余时间