Translations by zhuqin

zhuqin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 106 results
1.
Track number
2007-11-19
音轨号
3.
Artist
2007-12-31
艺术家
10.
Position of the track in the playlist
2007-11-19
播放列表中的音轨位置
11.
Number of tracks in the playlist
2007-11-19
播放列表的音轨数
12.
Full path to the file
2007-11-19
文件路径
16.
Unknown Album
2007-11-19
未知专辑
17.
Unknown Artist
2007-11-19
未知艺术家
20.
Developer:
2007-12-30
开发者:
2007-11-19
开发者
21.
Thanks to:
2007-11-19
鸣谢:
23.
Password required
2007-11-19
需要密码
24.
About password storage safety
2007-11-19
关于密码存储的安全性
25.
If you use Gnome, it is safe to store your password since the Gnome keyring is used.
2007-11-19
如果你使用Gnome,由于使用了Gnome kerying,存储密码是安全的。
26.
If you do not use Gnome, beware that, although not stored as clear text, an attacker <i>could</i> retrieve it.
2007-11-19
如果你不使用Gnome,请注意,尽管非明文存储,密码<i>可能</i>会被黑客获取。
27.
Preferences
2007-12-30
首选项
2007-11-19
设置
28.
Unable to load this module.
2007-11-19
无法载入此模块
29.
Modules
2007-11-19
模块
30.
Description
2007-11-19
描述
32.
Configuring a Module
2007-11-19
配置一个模块
33.
When a module may be configured, a specific icon is displayed on the right of the corresponding line. To configure a module, simply select it and then click on the "Preferences" button on the bottom of the dialog box. Note that configuring a module is only possible when it is enabled.
2007-12-30
当一个模块可以被配置,在其所在行的右端会显示一个图标。要配置一个模块,先选中它然后单击对话窗口下端的“首选项”按钮。注意,一个模块只有在被激活时才可以被配置。
34.
Choose a folder
2007-11-19
选择一个文件夹
35.
This path does not exist
2007-11-19
此路径不存在
36.
Please select an existing directory.
2007-11-19
请选择一个已有的文件夹
37.
The name is incorrect
2007-11-19
名称错误
38.
This name is not allowed. Please use another one.
2007-11-19
该名字禁止使用。 请另择一个。
39.
The character %s is not allowed. Please use another name.
2007-11-19
该符号%s禁止使用。 请另择一个名字。
40.
Instant Messenger Status
2007-11-19
聊天软件状态
41.
Update the status message of your IM client
2007-11-19
更新你的IM客户端的状态信息
42.
Decibel is stopped
2007-11-19
Decibel已停止
45.
Customizing the Status
2007-11-19
自定义状态
46.
You can set the status to any text you want. Before setting it, the module replaces all fields of the form {field} by their corresponding value. Available fields are:
2007-11-26
你可将状态信息设置成为任何你想要的文本。在设置前,该模块会将所有形式为 {field} 的字段替换为对应的值。有效的值为:
47.
Markup
2007-12-31
标记
49.
Sanitization
2007-12-31
和谐
50.
You can define some words that to sanitize before using them to set your status. In this case, the middle characters of matching words is automatically replaced with asterisks (e.g., "Metallica - Live S**t Binge & Purge"). Put one word per line.
2007-12-31
你可在设置状态信息前定义需和谐的单词。匹配的单词的中间部分字符会被自动替换为星号。 (如:"Metallica - Live S**t Binge & Purge")
51.
Keep your Last.fm profile up to date
2007-11-19
将你的Last.fm的资料保持最新
52.
your Last.fm account
2007-11-19
你的Last.fm帐号
54.
[paused]
2007-11-19
[暂停]
58.
Display a desktop notification on track change
2007-12-31
在切换音轨时显示桌面提示信息
59.
Skip track
2008-01-14
跳过音轨
63.
Pause the current track
2007-12-31
暂停当前音轨
64.
Play the first track of the playlist
2007-12-31
播放列表中的第一音轨
65.
Continue playing the current track
2007-12-31
继续播放当前音轨
66.
Please select an explorer in the combo box below.
2007-11-26
请在下面的组合框中选择一个浏览器。
70.
Crop
2007-11-26
裁剪
77.
Browse your file system
2007-12-24
浏览你的文件系统
78.
Home
2007-11-26
主页
87.
Your media files will not be deleted.
2007-12-31
你的媒体文件不会被删除。
88.
This module allows you to browse the files on your drives.
2007-12-31
该模块可以让你浏览驱动器上的文件。
89.
Usage
2007-11-26
用法