Translations by Robert Wubs

Robert Wubs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 210 results
52.
your Last.fm account
2008-02-05
je Last.fm account
53.
One track in playlist [%(length)s]
%(count)u tracks in playlist [%(length)s]
2009-05-28
Eén nummer in afspeellijst [%(length)s]
%(count)u nummers in afspeellijst [%(length)s]
54.
[paused]
2008-02-05
[gepauzeerd]
55.
The following Python modules are not available:
2008-02-05
Deze Python modules zijn niet verkrijgbaar:
56.
You must install them if you want to enable this module.
2008-02-05
Je moet ze installeren als je deze module wil inschakelen
57.
Desktop Notification
2008-02-05
Desktopnotificaties
58.
Display a desktop notification on track change
2008-02-05
Laat een desktopnotificatie zien bij nummerverandering
59.
Skip track
2008-02-05
Sla nummer over
60.
This module displays a small popup window on your desktop when a new track starts.
2008-02-05
Deze module laat een klein popup scherm zien op je desktop wanneer een nieuw nummer start
61.
Customizing the Notification
2008-02-05
Aanpassen van de notificatie
62.
You can change the title and the body of the notification to any text you want. Before displaying the popup window, fields of the form {field} are replaced by their corresponding value. Available fields are:
2008-02-05
Je kan de titel en de body van de notificatie veranderen naar elke die tekst je maar wil. Voordat het popup scherm zich laat zien, worden de velden van het formulier {field} vervangen voor hun corresponderende waarde. Verkrijgbare velden zijn:
63.
Pause the current track
2008-02-05
Pauzeer het huidige nummer
64.
Play the first track of the playlist
2008-02-05
Speel het eerste nummer van de afspeellijst af
65.
Continue playing the current track
2009-05-28
Ga door met het spelen van het huidige nummer
2008-02-05
Ga doort met het spelen van het huidige nummer
66.
Please select an explorer in the combo box below.
2008-02-05
Kies a.u.b. een bladeraar in de combo box hier onder.
67.
Length
2008-02-05
Duur
69.
Save playlist
2008-02-05
Afspeellijst opslaan
70.
Crop
2008-02-05
Snijden
74.
Repeat
2008-02-05
Herhalen
75.
Save Playlist As...
2008-02-05
Afspeellijst opslaan als...
76.
File Explorer
2008-02-05
Bestandsbladeraar
77.
Browse your file system
2008-02-05
Blader in je bestandssysteem
78.
Home
2008-02-05
Persoonlijke map
80.
loading...
2009-05-28
laden....
82.
Show hidden files
2008-02-05
Verborgen bestanden tonen
83.
You will be able to add this root folder again later on if you wish so.
2008-02-05
Je zal in staat zijn om de root map later opnieuw toe te voegen, als je dat wil.
84.
Remove the selected entry?
2008-02-05
Verwijder de geselcteerde invoer
85.
You will be able to add these root folders again later on if you wish so.
2008-02-05
Je zal in staat zijn om de root map later weer toe te voegen, als je dat wil
86.
Remove all selected entries?
2008-02-05
Verwijder alle geselecteerde invoer
87.
Your media files will not be deleted.
2008-02-05
Je mediabestanden zullen niet verwijderd worden
88.
This module allows you to browse the files on your drives.
2008-02-05
Deze module staat je toe op door je bestanden te bladeren in je schijven.
89.
Usage
2008-02-05
Gebruik
90.
At least one root folder must be added to browse your files. This folder then becomes the root of the file explorer tree in the main window.
2008-02-05
Sowieso 1 root map moet toegevoegd worden om je bestanden te kunnen bladeren. Deze map wordt dan de root in de bestandsbladeraar's mappenstructuur in het hoofdscherm.
91.
Library
2008-02-05
Bibliotheek
92.
Organize your music by tags instead of files
2008-02-05
Organiseer je muziek door tags in plaats van bestanden
93.
Creating library
2008-02-05
Maken van bibliotheek
94.
Refreshing library
2008-02-05
Verversen van bibliotheek
95.
The directory is scanned for media files. This can take some time. Please wait.
2008-02-05
De mappenstructuur wordt gescand voor mediabestanden. Dit kan wat duren. Wacht a.u.b.
96.
Scanning directories (one track found)
Scanning directories (%(nbtracks)u tracks found)
2009-05-28
Scannen van mappen (één nummer gevonden)
Scannen van mappen (%(nbtracks)u nummers gevonden)
97.
Creating library...
2008-02-05
Aanmaken van bibliotheek
98.
Refreshing library...
2008-02-05
Verversen bibliotheek
102.
This library is deprecated, please refresh it.
2009-05-28
Deze bibliotheek is afgekeurd, hervers het a.u.b.
103.
tracks
2008-02-05
nummers
104.
You will be able to recreate this library later on if you wish so.
2008-02-05
Je kunt de bibliotheek later opnieuw aanmaken als je dat wil.
105.
Remove the selected library?
2008-02-05
Verwijder de geselecteerde bibliotheek?
106.
You will be able to recreate these libraries later on if you wish so.
2008-02-05
Je kunt deze bibliotheken later opnieuw aanmaken als je dat wil.
107.
Remove all selected libraries?
2008-02-05
Verwijder alle geselecteerde bibliotheken?
108.
Your media files will not be removed.
2008-02-05
Je mediabestanden zullen niet verwijderd worden.
109.
This module organizes your media files by tags instead of using the file structure of your drive. Loading tracks is also faster because their tags are already known and do not have to be read again.
2008-02-05
Deze module organiseert je mediabestanden door tags in plaats van het gebruiken van de bestandenstructuur van je schijven. Het laden van nummers is ook sneller want de tags zijn al bekend en hoeven niet nog een keer gelezen te worden.