Translations by Toni Estevez
Toni Estevez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
67. |
Length
|
|
2016-12-30 |
Duració
|
|
68. |
Path
|
|
2016-12-30 |
Ubicació
|
|
70. |
Crop
|
|
2016-12-30 |
Escurça la llista de reproducció
|
|
71. |
Shuffle Playlist
|
|
2016-12-30 |
Desordena la llista de reproducció
|
|
72. |
Revert Playlist
|
|
2016-12-30 |
Reverteix la llista de reproducció
|
|
73. |
Clear Playlist
|
|
2016-12-30 |
Esborra la llista de reproducció
|
|
76. |
File Explorer
|
|
2016-12-30 |
Navegador de fitxers
|
|
77. |
Browse your file system
|
|
2016-12-30 |
Navega pel sistema de fitxers
|
|
78. |
Home
|
|
2016-12-30 |
Carpeta personal
|
|
80. |
loading...
|
|
2016-12-30 |
Càrrega...
|
|
81. |
Collapse all
|
|
2016-12-30 |
Tanca totes les carpetes
|
|
83. |
You will be able to add this root folder again later on if you wish so.
|
|
2016-12-30 |
Més endavant podeu tornar a afegir aquesta carpeta arrel.
|
|
84. |
Remove the selected entry?
|
|
2016-12-30 |
Voleu eliminar l'entrada seleccionada?
|
|
85. |
You will be able to add these root folders again later on if you wish so.
|
|
2016-12-30 |
Més endavant podeu tornar a afegir aquestes carpetes arrel.
|
|
86. |
Remove all selected entries?
|
|
2016-12-30 |
Voleu eliminar totes les entrades seleccionades?
|
|
87. |
Your media files will not be deleted.
|
|
2016-12-30 |
No s'eliminaran els fitxers multimèdia.
|
|
88. |
This module allows you to browse the files on your drives.
|
|
2016-12-30 |
Aquest mòdul us permet navegar pels fitxers dels discs.
|
|
89. |
Usage
|
|
2016-12-30 |
Utilització
|
|
90. |
At least one root folder must be added to browse your files. This folder then becomes the root of the file explorer tree in the main window.
|
|
2016-12-30 |
Com a mínim s'ha d'afegir una carpeta arrel per poder navegar pels fitxers. Aquesta carpeta es converteix en l'arrel de l'arbre de carpetes del navegador de fitxers a la finestra principal.
|
|
92. |
Organize your music by tags instead of files
|
|
2016-12-30 |
Organitza la música per les etiquetes dels fitxers
|
|
93. |
Creating library
|
|
2016-12-30 |
Creació de la biblioteca
|
|
94. |
Refreshing library
|
|
2016-12-30 |
S'està actualitzant la biblioteca
|
|
95. |
The directory is scanned for media files. This can take some time.
Please wait.
|
|
2016-12-30 |
S'estan cercant fitxers multimèdia a la carpeta. Això pot trigar molt de temps.
Espereu.
|
|
96. |
Scanning directories (one track found)
Scanning directories (%(nbtracks)u tracks found)
|
|
2016-12-30 |
S'estan explorant les carpetes (1 pista trobada)
S'estan explorant les carpetes (%(nbtracks)u pistes trobades)
|
|
97. |
Creating library...
|
|
2016-12-30 |
S'està creant la biblioteca...
|
|
98. |
Refreshing library...
|
|
2016-12-30 |
S'està actualitzant la biblioteca...
|
|
99. |
Randomness
|
|
2016-12-30 |
Reproducció aleatòria
|
|
100. |
Pick an album of %(artist)s
|
|
2016-12-30 |
Escull un àlbum de %(artist)s
|
|
101. |
Pick an album in the library
|
|
2016-12-30 |
Escull un àlbum de la biblioteca
|
|
102. |
This library is deprecated, please refresh it.
|
|
2016-12-30 |
Aquesta biblioteca està desfasada, actualitzeu-la.
|
|
103. |
tracks
|
|
2016-12-30 |
pistes
|
|
104. |
You will be able to recreate this library later on if you wish so.
|
|
2016-12-30 |
Més endavant podeu tornar a crear aquesta biblioteca.
|
|
105. |
Remove the selected library?
|
|
2016-12-30 |
Voleu esborrar la biblioteca seleccionada?
|
|
106. |
You will be able to recreate these libraries later on if you wish so.
|
|
2016-12-30 |
Més endavant podeu tornar a crear aquestes biblioteques.
|
|
107. |
Remove all selected libraries?
|
|
2016-12-30 |
Voleu esborrar totes les biblioteques seleccionades?
|
|
108. |
Your media files will not be removed.
|
|
2016-12-30 |
No s'eliminaran els fitxers multimèdia.
|
|
109. |
This module organizes your media files by tags instead of using the file structure of your drive. Loading tracks is also faster because their tags are already known and do not have to be read again.
|
|
2016-12-30 |
Aquest mòdul organitza els fitxers multimèdia segons les seves etiquetes en lloc d'utilitzar l'estructura de carpetes on estan ubicats. La càrrega de pistes és més ràpida perquè les etiquetes ja es coneixen i no s'han de llegir de nou.
|
|
110. |
When you add a new library, you have to give the full path to the root directory of that library. Then, all directories under this root path are recursively scanned for media files whose tags are read and stored in a database.
|
|
2016-12-30 |
Quan afegiu una biblioteca nova, heu d'indicar la ubicació completa de la carpeta arrel. Llavors totes les subcarpetes s'exploren de forma recursiva per cercar els fitxers multimèdia i les etiquetes dels fitxers trobats es desen en una base de dades.
|
|
111. |
Upon refreshing a library, the file structure under the root directory and all media files are scanned for changes, to update the database accordingly.
|
|
2016-12-30 |
En actualitzar una biblioteca, es tornen a explorar totes les subcarpetes de la carpeta arrel i tots els fitxers multimèdia a la recerca de canvis i s'actualitza la base de dades en conseqüència.
|
|
113. |
Add an icon to the notification area
|
|
2016-12-30 |
Afegeix una icona a l'àrea de notificació
|
|
114. |
%(tooltip)s [paused]
|
|
2016-12-30 |
%(tooltip)s [en pausa]
|
|
116. |
Tune the level of the frequency bands
|
|
2016-12-30 |
Afina el nivell de les bandes de freqüència
|
|
117. |
Restart required
|
|
2016-12-30 |
Es requereix reiniciar
|
|
118. |
You must restart the application for this modification to take effect.
|
|
2016-12-30 |
S'ha de reiniciar l'aplicació perquè aquesta modificació surti efecte.
|
|
119. |
Save levels
|
|
2016-12-30 |
Desa els nivells
|
|
120. |
Load levels
|
|
2016-12-30 |
Carrega els nivells
|
|
121. |
Could not load the file
|
|
2016-12-30 |
No es pot carregar el fitxer
|
|
122. |
The format of the file is incorrect.
|
|
2016-12-30 |
El format del fitxer és incorrecte.
|
|
124. |
Play audio discs
|
|
2016-12-30 |
Reprodueix discs d'àudio
|
|
125. |
downloading data...
|
|
2016-12-30 |
S'estan descarregant dades...
|