Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
107052107061 of 111178 results
107052.
GUI tool to configure wbar
Summary
application graphique de configuration de wbar
Translated by Michael Vogt
Located in Package: wbar-config
107053.
Wbar-config is a lightweight and easy to use GUI application to customize wbar. Among other things it is capable of changing icon size and distance and to adjust the position of the launch bar on the screen. You can also tune different graphical effects like transparency, color filter, zoom and jump factor of wbar.
Description
Wbar-config est une application graphique légère et facile d’utilisation pour personnaliser wbar. Entre autres choses, elle peut changer la taille et l’écart des icônes et modifier la position de la barre de lancement sur l’écran. Elle peut aussi personnaliser divers effets graphiques comme la transparence, le filtrage des couleurs et le facteur d’agrandissement de wbar.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: wbar-config
107054.
HTTP testing tool and configuration-less HTTP server
Summary
outil de test HTTP et serveur HTTP sans configuration
Translated by Michael Vogt
Located in Package: wbox
107055.
Wbox aims to help you having fun while testing HTTP related stuff. You can use it to perform many tasks, including the following.
* Benchmarking how much time it takes to generate content
for your web application.
* Web server and web application stressing.
* Testing virtual domains configuration without the need to alter
your local resolver.
* Check if your redirects are working correctly emitting
the right HTTP code.
* Test if the HTTP compression is working and if it is actually
serving pages faster.
* Use it as a configuration-less HTTP server to share files!
(it's as simple as % wbox servermode webroot /tmp)
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Wbox cherche à vous aider à prendre du plaisir lors du test de choses relatives au HTTP. Vous pouvez l'utiliser pour effectuer de nombreuses tâches, y compris ce qui suit.
* Réaliser une analyse comparative pour savoir combien de temps il faut pour
générer le contenu de votre application Web.
* Stresser des serveurs et des applications Web.
* Tester des configurations de domaines virtuels sans avoir besoin de modifier
votre résolveur local.
* Vérifier si vos redirections fonctionnent correctement en émettant
le bon code HTTP.
* Vérifier si la compression HTTP fonctionne et si elle délivre réellement
les pages plus rapidement.
* Utilisez-le comme un serveur HTTP sans configuration pour partager des fichiers[nbsp]!
(c'est aussi simple que % wbox servermode webroot /tmp)
Translated by Anne017
Reviewed by Sylvie Gallet
Located in Package: wbox
107056.
This package provides the file /usr/share/dict/british-english-huge containing a list of English words with British spellings. This list can be used by spelling checkers, and by programs such as look(1).
Summary
Ce paquet fournit le fichier /usr/share/dict/british-english-huge contenant une liste de mots anglais avec l'orthographe britannique. Cette liste peut être utilisée par des vérificateurs orthographiques, et par des programmes comme look(1).
Translated by Michael Vogt
Located in Package: wbritish-huge
107057.
This is an even larger list than the one installed by wbritish-large; nothing prevents you installing both (and others) at the same time.
Description
C’est une liste équivalente plus importante à celle proposée par wbritish-large. Rien n’empêche d’installer les deux (ou d’autres) en même temps.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: wbritish-huge
107058.
This package provides the file /usr/share/dict/british-english-insane containing a list of English words with British spellings. This list can be used by spelling checkers, and by programs such as look(1).
Summary
Ce paquet fournit le fichier /usr/share/dict/british-english-insane contenant une liste de mots anglais avec l'orthographe britannique. Cette liste peut être utilisée par des vérificateurs orthographiques et par des programmes tels que look(1).
Translated by Anne017
Reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: wbritish-insane
107059.
This is an even larger list than the one installed by wbritish-huge, and possibly contains invalid words (as well as words that are very uncommon). Nothing prevents you installing both (and others) at the same time.
Description
Il s'agit d'une liste encore plus grande que celle installée par wbritish-huge, et contenant éventuellement des mots invalides (ainsi que des mots qui sont très rares). Rien ne vous empêche d'installer les deux (et d'autres) à la fois.
Translated by Anne017
Reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: wbritish-insane
107060.
There are also -small and standard versions of this word list, and there are wamerican* and wcanadian* packages as well.
Description
Il y a aussi des versions petite (-small) et standard de cette liste de mots, et également les versions canadienne (wcanadian*) et américaine (wamericain*) de ces paquets.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: wbritish-insane Package: wbritish-huge
107061.
This package provides the file /usr/share/dict/british-english-large containing a list of English words with British spellings. This list can be used by spelling checkers, and by programs such as look(1).
Summary
Ce paquet fournit le fichier /usr/share/dict/british-english-large contenant une liste de mots anglais avec l'orthographe britannique. Cette liste peut être utilisée par des vérificateurs orthographiques et par des programmes tels que look(1).
Translated by Pierre Slamich
Located in Package: wbritish-large
107052107061 of 111178 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, Abdoulaye, Alban CLERGEOT, Alban V, Alexandre, Alexandre Croteau, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Diep, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien James, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste Fontaine, Benitron, Berenger Okei, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Beuss, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Cajuteq, Carcasse, CedS, CerberusHeart, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, ClemZ, DarkVodKa, Darry, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Flo Rahl, Florent (LSc), Florian-delaroche, FreddyONe73, GIRONE Remi, Gautier, Gaëtan Petit, Geoffrey, Glyca, Goshu, Grégoire Markey, GuiMol, Gwab, Gérard Duteil, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jenny B, Jerod212, Joachim R., Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, JurisZombie, Kafi, Kolibry, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Lentdormi, Louis Dubois, Louis Moureaux, Lucas Bayol, Maeda, Marot Célestin, Mathieu Disy, Max, Maxence BOTHOREL, Maxim Lopez, Michael Vogt, MilkaJinka, Moneron Xavier, Morgan, NSV, NaSH, Nguyen Jérémy, Nicolas Delvaux, Nicolas Maître, Nicolas Robin, Nissar Chababy, OUBRAIM Rachid, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, Olivier Vopat, OlivierT, PEIGNOT Kévin, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul FEUVRAUX, Paulvirtuel, Philippe, Pier-Luc Ducharme, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Plank, Quentin Dorveaux, Quentin Santander, Ralphi2811, Remiweb, Removed by request, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Berthoz, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sylvhem, Sylvie Gallet, Tarek, Teo Tedoldi, Teromene, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, William, Xavier, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Youcef PhnixLord, Yvan Arnaud, Yvance77, _Syzygy_, antoine, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, blackorpheus, bloch, bpascal123, clappier, clement62910, cocof35, dhorne, didier Belot, dom, dpl29, electroluth, elyr, enebre, fabkzo, flobe, fredb59, fredurb1, gerard, gfds, gisele perreault, grosvalpin, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, jlla, joel, jplemoine, judejude, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, marcus, mart3300, michel_95, moberch, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, shunesburg69, slurbe, stagelll, sylvain, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, utybo, vincent dumont, vmerlet, yasmine, yeassay, ymadec, yohann, Łukasz Zemczak.