Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
684693 of 17611 results
684.
This package provides a Central Regulatory Domain Agent (CRDA) to be used by the Linux kernel cfg80211 wireless subsystem to query and apply the regulatory domain settings wireless devices may operate within for a given location.
Description
Ce paquet fournit un agent de régulation centrale de domaine (CRDA[nbsp]: Central Regulatory Domain Agent) qui peut être utilisé par le sous-système sans fil cfg80211 du noyau Linux, pour rechercher et appliquer les paramètres des règles de domaine que les périphériques sans fil peuvent appliquer dans un endroit donné.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: crda
685.
CRDA queries operational frequency regulations stored within the regulatory database provided by the wireless-regdb package.
Description
CRDA recherche les règles de fréquence à utiliser stockées dans la base de données fournie par le paquet wireless-regdb.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: crda
686.
CRM shell for the pacemaker cluster manager
Summary
Environnement CRM pour le gestionnaire de grappe pacemaker
Translated by gisele perreault
Reviewed by Sylvie Gallet
Located in Package: crmsh
687.
crmsh HTML Documentation
Summary
Documentation de crmsh en HTML
Translated and reviewed by Anne017
Located in Package: crmsh-doc
688.
The crm shell is an advanced command-line interface for High-Availability cluster management in GNU/Linux. Effortlessly configure, manage and troubleshoot your clusters from the command line, with full tab completion and extensive help. crmsh also provides advanced features like low-level cluster configuration, cluster scripting and package management, and history exploration tools giving you an instant view of what your cluster is doing.
Description
(no translation yet)
Located in Package: crmsh-doc Package: crmsh
689.
This package contains the html Pacemaker API documentation.
Description
Ce paquet contient la documentation html de l'interface de programmation (API) de Pacemaker
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: crmsh-doc
690.
process scheduling daemon
Summary
démon de planification de tâches
Translated by Michael Vogt
Located in Package: cron
691.
The cron daemon is a background process that runs particular programs at particular times (for example, every minute, day, week, or month), as specified in a crontab. By default, users may also create crontabs of their own so that processes are run on their behalf.
Description
Le démon cron est un processus d'arrière-plan qui exécute des programmes spécifiques à des moments particuliers (par exemple, chaque minute, jour, semaine ou mois) tel que spécifié dans la «[nbsp]crontab[nbsp]». Par défaut, les utilisateurs peuvent aussi créer leurs propres crontabs pour exécuter des processus qui sont sous leur responsabilité.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: cron-daemon-common Package: cron
692.
Output from the commands is usually mailed to the system administrator (or to the user in question); you should probably install a mail system as well so that you can receive these messages.
Description
La sortie des commandes est généralement envoyée par courriel à l'administrateur système (ou à l'utilisateur en question)[nbsp]; il est préférable d'installer un système de courrier électronique afin de pouvoir recevoir ces messages.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: cron
693.
This cron package does not provide any system maintenance tasks. Basic periodic maintenance tasks are provided by other packages, such as checksecurity.
Description
Le paquet cron ne fournit aucune tâche de maintenance de système. Les tâches de maintenance basiques et périodiques sont fournies par d'autres paquets tels que checksecurity.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: cron
684693 of 17611 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AMM, Adrien Cunin, Adrien Siebert, Akoley Marc, Alexandre Croteau, Alexandre Pereira, Anne017, Antoine Jouve, Archesys, Arnaud LE CAM, Arnaud Soyez, ArnaultVandeveld, Arthur Renard, Aurélien Ribeiro, Binnette, Brieuc, Bruno, Bruno Cabasson, Carrupts, CerberusHeart, Christophe Lherieau, Citron28, Clément Lorteau, ControlBoy, Cédric MARTIN, Céline (MARIN) BOTELLA, Damien H, David ., David Nottin, Donk, Doyen Philippe, Emmanuel Sunyer, Enrico Rosina, Etienne Malandain, Evilload, FredBezies, Freebox, Geoffrey, Guillaume, Guillaume Marescaux, Infinity, Jean-Baptiste SAUVAGE, Jean-Marc, Jenny B, Jerome, John Doe, Jonathan Pasquier, Julien Henry, Jérémie, Keiro Kamite, Ktux, Laurent, Laurent N, Le Galéanthrope, Lebiv, Lentdormi, Léon Lain Delysid, Marc Auer, Mecton SixDeux, Michael Vogt, Michaël Nepyjwoda, Milan Bouchet-Valat, MrZeroo00, NSV, Nassim Dib, NatFolk, Ner0lph, Nicolas Delhomme, Nicolas Delvaux, Nicolas Robin, NooP, Numérigraphe, Olivier Copetto, Olivier Febwin, Omega13, PEIGNOT Kévin, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Patrick Fiquet, Philip Millan, Pierre Buard, Pierre Slamich, Pierre Sudron, Pierre-Yves Gillier, Pingouin, Ptitphysik, Quentin PAGÈS, Rodolphe BOUCHIER, Romain, Rémi Lesert, SarahSlean, Sebastien.B, Simon THOBY, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane V, Sylvie Gallet, Séverin Lemaignan, Tens, Teromene, Thibault Févry, Thomas Bouchard, Thomas LAROCHE, Thomas.M, Théo Godard, Tubuntu, Valentin Paris, Vianney Gremmel, Vincent L., William HAREL, Xavier Verne, YannUbuntu, Yannick LM, Yi Liang, YoBoY, Yves Dessertine, Yves MARCEL, alienworkshop, aurelien, baj, baptiste, bruno, bth, calimarno, calvin, corneliux, cyril constantin, deactivated--, electroluth, elyr, fabkzo, fipaddict, gaetan belsack, gatien.bovyn@hotmail.com, geh, gisele perreault, hardball, jean-bernard marcon, jf--k, jfgatineau, julienfaucher, londumas, louis1806, mobmaup, nicolas, royto, seb35690, tamplan, Łukasz Zemczak.