Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
26982707 of 20313 results
2698.
* you would like to restructure a program and first need to understand
the relationships between its types, procedures, and source files
* you need to find the bottlenecks in an Internet backbone - not only
individual links, but their relationships
* you're debugging a protocol or microarchitecture represented as a
finite state machine and need to figure out how a certain
error state arises
* you would like to browse a database schema, knowledge base, or
distributed program represented graphically
* you would like to see an overview of a collection of linked documents
* you would like to discover patterns and communities of interest in a
database of telephone calls or e-mail messages
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
* Vous voulez restructurer un programme, mais vous devez d'abord
comprendre les relations entre types, procédures et fichiers source.
* Vous devez identifier les goulets d'étranglement dans une dorsale
Internet - les liens individuels et leurs relations
* Vous devez déboguer un protocole ou une micro-architecture
représentée par une machine à états finis et vous avez besoin
de comprendre comment certains états d'erreur se produisent
* Vous voulez naviguer dans un schéma de base de données,
une base de connaissances, ou un programme distribué
représentés graphiquement
* Vous voulez avoir une représentation graphique d'un ensemble
de documents liés
* Vous voulez découvrir des types et des centres d'intérêts communs
dans une base de données d'appels téléphonique ou de courriels
Translated and reviewed by gisele perreault
Located in Package: graphviz
2699.
This package contains the command-line tools.
Description
Ce paquet contient les outils en ligne de commande.
Translated and reviewed by seb35690
Located in Package: graphviz
2700.
transitional package for graphviz-dev rename
Summary
Paquet de transition pour renommer graphviz-dev
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: graphviz-dev
2701.
This package is targeted at easing the upgrade from older graphviz-dev to the new libgraphviz-dev package.
Description
Ce paquet est destiné à simplifier la mise à niveau d'un graphviz-dev plus ancien vers le nouveau paquet libgraphviz-dev.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: graphviz-dev
2702.
This package can be purged at anytime once the libgraphviz-dev package has been installed.
Description
Ce paquet peut être purgé à tout moment une fois le paquet libgraphviz-dev a été installé.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: graphviz-dev
2703.
additional documentation for graphviz
Summary
documentation supplémentaire pour graphviz
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: graphviz-doc
2704.
This package installs HTML and PDF documentation for Graphviz, as well as examples.
Description
Ce paquet installe la documentation HTML et PDF pour Graphviz, ainsi que des exemples.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: graphviz-doc
2705.
GNU grep, egrep and fgrep
Summary
Les outils GNU grep, egrep et fgrep
Translated by Michael Vogt
Reviewed by Michael Vogt
Located in Package: grep
2706.
'grep' is a utility to search for text in files; it can be used from the command line or in scripts. Even if you don't want to use it, other packages on your system probably will.
Description
«[nbsp]grep[nbsp]» sert à chercher un texte dans des fichiers[nbsp]; il s'utilise en ligne de commande ou dans des scripts. Même si vous ne voulez pas l'utiliser, d'autres paquets sur votre système en auront probablement besoin.
Translated by Michael Vogt
Reviewed by Bruno
Located in Package: grep
2707.
The GNU family of grep utilities may be the "fastest grep in the west". GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper search for a fixed string that eliminates impossible text from being considered by the full regexp matcher without necessarily having to look at every character. The result is typically many times faster than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing will run more slowly, however.)
Description
La famille GNU des utilitaires grep est peut-être «[nbsp]le grep qui tire plus vite que son ombre[nbsp]». Le grep GNU est basé sur un résolveur déterministique à états faibles rapide (à peu près deux fois plus rapide que l'egrep standard d'Unix) hybridé par une recherche Boyer-Moore-Gosper pour une chaîne fixée qui permet d'empêcher les textes impossibles d'être pris en compte par le résolveur d'expressions régulières, sans avoir à analyser chaque caractère. Le résultat est souvent plusieurs fois plus rapide que le grep ou l'egrep Unix (même si les expressions régulières contenant des références croisées seront plus lentes).
Translated by Michael Vogt
Reviewed by Bruno
Located in Package: grep
26982707 of 20313 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AMM, Adrian Courrèges, Adrien Cunin, Adrien Siebert, Akoley Marc, Alexandre Croteau, Alexandre Pereira, Anne017, Antoine Jouve, Archesys, Arnaud Soyez, ArnaultVandeveld, Aurélien Ribeiro, Binnette, Brieuc, Bruno, Bruno Cabasson, Carrupts, CerberusHeart, Christophe Lherieau, Citron28, Clément Lorteau, ControlBoy, Cyril Buquet, Cédric MARTIN, Damien H, David ., David Nottin, Donk, Doyen Philippe, Emmanuel Sunyer, Enrico Rosina, Etienne Malandain, Evilload, FredBezies, Frederic PITOIZET, Freebox, Geoffrey, Glyca, Guillaume, Guillaume Marescaux, Hugo Courtial, Infinity, Jean-Baptiste SAUVAGE, Jean-Marc, Jenny B, Jerome, John Doe, Jonathan Pasquier, Julien Chiquet, Julien Henry, Jérémie, Keiro Kamite, Ktux, LEROY Jean-Christophe, Laurent, Laurent N, Le Galéanthrope, Lebiv, Lentdormi, Loïc Dardant, Léon Lain Delysid, Marc Auer, Mecton SixDeux, Michael Vogt, Michaël Nepyjwoda, Milan Bouchet-Valat, MrZeroo00, NSV, Nassim Dib, NatFolk, Ner0lph, Nicolas Delhomme, Nicolas Delvaux, Nicolas Robin, NooP, Numérigraphe, Olivier Febwin, Omega13, PEIGNOT Kévin, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Patrick Fiquet, Philip Millan, Philippe Piquer, Pierre Buard, Pierre Slamich, Pierre Sudron, Pierre-Yves Gillier, Pingouin, Ptitphysik, Quentin PAGÈS, Rodolphe BOUCHIER, Romain, Rémi Lesert, SamheG, SarahSlean, Sebastien.B, Simon THOBY, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane V, Sylvie Gallet, Séverin Lemaignan, Tens, Teromene, Thibault D, Thibault Févry, Thomas Bouchard, Thomas LAROCHE, Thomas.M, Théo Godard, Tubuntu, Valentin Paris, Vianney Gremmel, Vincent L., William HAREL, Xavier Verne, YannUbuntu, Yannick LM, Yi Liang, YoBoY, Yves Dessertine, Yves MARCEL, alienworkshop, aurelien, baj, baptiste, bruno, bth, calimarno, calvin, corneliux, cyril constantin, deactivated--, dj (belgium), electroluth, elyr, fabkzo, gaetan belsack, gatien.bovyn@hotmail.com, geh, gisele perreault, hardball, jean-bernard marcon, jf--k, jfgatineau, julienfaucher, londumas, louis1806, mobmaup, nicolas, ouelaa kheireddine, rovergames, royto, seb35690, tekubu, Łukasz Zemczak.