Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
196205 of 20313 results
196.
install packages using the apt protocol - common data
Summary
Prise en charge du protocole apt pour l'installation de paquets - données communes
Translated and reviewed by Bruno
Located in Package: apturl-common
197.
AptUrl is a simple graphical application that takes an URL (which follows the apt-protocol) as a command line option, parses it and carries out the operations that the URL describes (that is, it asks the user if he wants the indicated packages to be installed and if the answer is positive does so for him).
Description
AptUrl est une application graphique simple qui traite une URL (qui suit le protocole apt, apt-protocol) comme une option de ligne de commande, l'analyse et effectue les opérations décrites par l'URL (c'est-à-dire, elle demande à l'utilisateur s'il veut installer les paquets indiqués, et si la réponse est positive, le fait pour lui).
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: apturl-common Package: apturl
198.
This package contains the common data shared between the frontends.
Description
Ce paquet contient les données communes partagées entre les interfaces.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: apturl-common
199.
Hardware architecture detector
Summary
Détecteur d'architecture matérielle
Translated by Stanislas Michalak
Reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: archdetect-deb
200.
This package provides the 'archdetect' tool, which displays the current machine architecture and subarchitecture. The architecture corresponds to that built into dpkg, and describes the CPU (and possibly kernel) types; the subarchitecture distinguishes machines with different boot arrangements that require special handling.
Description
Ce paquet fournit l'outil «[nbsp]archdetect[nbsp]», qui affiche l'architecture et la sous-architecture de la machine actuelle. L'architecture correspond à celle intégrée à dpkg et décrit les types de processeur (et éventuellement de noyau)[nbsp]; la sous-architecture distingue des machines avec des arrangements de démarrage différents qui nécessitent un traitement spécial.
Translated and reviewed by Sylvie Gallet
Located in Package: archdetect-deb
201.
This package would be called 'archdetect', but a udeb of that name already existed for use in the installer.
Description
Ce paquet aurait du être appelé «archdetect», mais un udeb de ce nom était déjà disponible à l'utilisation dans l'installateur.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: archdetect-deb
202.
Highly configurable text format for writing documentation
Summary
format de texte très configurable pour l'écriture de documentation
Translated by Michael Vogt
Reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: asciidoc
203.
AsciiDoc is a text document format for writing articles, books, manuals and UNIX man pages. AsciiDoc files can be translated to HTML (with or without stylesheets), DocBook (articles, books and refentry documents) and LinuxDoc using the asciidoc command. AsciiDoc can also be used to build and maintain websites.
Description
AsciiDoc est un format de document texte permettant l'écriture d'articles, livres, manuels et pages de manuel UNIX. Les fichiers AsciiDoc peut être convertis en HTML (avec ou sans feuilles de style), DocBook (pour des articles, livres, etc.) et LinuxDoc avec la commande asciidoc. Il permet également de construire et mainteneir des sites web.
Translated by Michael Vogt
Reviewed by Bruno
Located in Package: asciidoc
204.
You write an AsciiDoc document the same way you would write a normal text document, there are no markup tags or weird format notations. AsciiDoc files are designed to be viewed, edited and printed directly or translated to other presentation formats
Description
Un document AsciiDoc peut être écrit comme un simple document texte, sans marqueurs ou autres méthodes étranges d'annotation. Les fichiers AsciiDoc sont prévus pour être affichés, modifiés ou imprimés directement ou après conversion dans d'autres formats.
Translated by Michael Vogt
Reviewed by Bruno
Located in Package: asciidoc
205.
GNU Aspell spell-checker
Summary
Vérificateur d'orthographe Aspell de GNU
Translated by Michael Vogt
Located in Package: aspell
196205 of 20313 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AMM, Adrian Courrèges, Adrien Cunin, Adrien Siebert, Akoley Marc, Alexandre Croteau, Alexandre Pereira, Anne017, Antoine Jouve, Archesys, Arnaud Soyez, ArnaultVandeveld, Aurélien Ribeiro, Binnette, Brieuc, Bruno, Bruno Cabasson, Carrupts, CerberusHeart, Christophe Lherieau, Citron28, Clément Lorteau, ControlBoy, Cyril Buquet, Cédric MARTIN, Damien H, David ., David Nottin, Donk, Doyen Philippe, Emmanuel Sunyer, Enrico Rosina, Etienne Malandain, Evilload, FredBezies, Frederic PITOIZET, Freebox, Geoffrey, Glyca, Guillaume, Guillaume Marescaux, Hugo Courtial, Infinity, Jean-Baptiste SAUVAGE, Jean-Marc, Jenny B, Jerome, John Doe, Jonathan Pasquier, Julien Chiquet, Julien Henry, Jérémie, Keiro Kamite, Ktux, LEROY Jean-Christophe, Laurent, Laurent N, Le Galéanthrope, Lebiv, Lentdormi, Loïc Dardant, Léon Lain Delysid, Marc Auer, Mecton SixDeux, Michael Vogt, Michaël Nepyjwoda, Milan Bouchet-Valat, MrZeroo00, NSV, Nassim Dib, NatFolk, Ner0lph, Nicolas Delhomme, Nicolas Delvaux, Nicolas Robin, NooP, Numérigraphe, Olivier Febwin, Omega13, PEIGNOT Kévin, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Patrick Fiquet, Philip Millan, Philippe Piquer, Pierre Buard, Pierre Slamich, Pierre Sudron, Pierre-Yves Gillier, Pingouin, Ptitphysik, Quentin PAGÈS, Rodolphe BOUCHIER, Romain, Rémi Lesert, SamheG, SarahSlean, Sebastien.B, Simon THOBY, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane V, Sylvie Gallet, Séverin Lemaignan, Tens, Teromene, Thibault D, Thibault Févry, Thomas Bouchard, Thomas LAROCHE, Thomas.M, Théo Godard, Tubuntu, Valentin Paris, Vianney Gremmel, Vincent L., William HAREL, Xavier Verne, YannUbuntu, Yannick LM, Yi Liang, YoBoY, Yves Dessertine, Yves MARCEL, alienworkshop, aurelien, baj, baptiste, bruno, bth, calimarno, calvin, corneliux, cyril constantin, deactivated--, dj (belgium), electroluth, elyr, fabkzo, gaetan belsack, gatien.bovyn@hotmail.com, geh, gisele perreault, hardball, jean-bernard marcon, jf--k, jfgatineau, julienfaucher, londumas, louis1806, mobmaup, nicolas, ouelaa kheireddine, rovergames, royto, seb35690, tekubu, Łukasz Zemczak.