Translations by gisele perreault

gisele perreault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

14011450 of 1503 results
19264.
This scope adds a remote videos search engine to the Video lens.
2013-05-09
Ce paquet ajoute un moteur de recherche de vidéos en ligne à la lentille Vidéo du tableau de bord d'Unity.
19301.
This package contains the development files (headers and libraries) for unixODBC, an implementation of the Open DataBase Connectivity interface for Unix systems. You should not need to install this package unless you intend to develop C language applications which use ODBC, or to compile ODBC-using applications from source.
2012-11-24
Ce paquet contient les fichiers de développement (en-tête et bibliothèques) pour unixODBC, une implémentation de l'interface de connectivité à Open DataBase pour les systèmes Unix. Vous ne devriez installer ce paquet que si vous avez l'intention de développer des applications en langage C utilisant ODBC, ou de compiler des sources d'applications utilisant ODBC.
19313.
manage release upgrades
2012-11-24
gérer les mises à niveau de version
19314.
This is the core of update-manager and the release upgrader
2012-11-24
Noyau d'update-manager et du gestionnaire de mise à niveau de version
19317.
Other packages, or system administrators should symlink scripts into /etc/update-motd.d, pre-pending a 2-digit number to handle ordering.
2012-11-26
Paquets ou systèmes supplémentaires que les administrateurs peuvent lier aux scripts définis dans /etc/update-motd.d en précisant un nombre à deux chiffres pour définir l'ordre de traitement.
19364.
This package creates an initial user, using the same code as is responsible for creating the initial user in the installer. It is only likely to be of any use if your system has no non-system users at all.
2012-11-26
Ce paquet crée un nouvel utilisateur avec le même code que celui responsable de la création de l'utilisateur initial dans l'installateur. Il peut être utile pour les systèmes n'ayant aucun utilisateur non système.
19370.
universally unique id library - headers and static libraries
2012-11-24
bibliothèque des identifiants uniques et universels - bibliothèques d'en-tête et statiques
19388.
valac, the Vala compiler, is a self-hosting compiler that translates Vala source code into C source and header files. It uses the GObject type system to create classes and interfaces declared in the Vala source code. This package also contains the vala-gen-introspect and vapigen binaries that will automatically generate Vala bindings.
2012-12-26
valac, le compilateur Vala, est un compilateur auto-hébergé qui traduit le code source Vala en code source C et les fichiers d'en-tête. Il utilise le système de type GObject pour créer les classes et des interfaces déclarées dans le code source Vala. Ce paquet contient également les binaires vala-gen-introspect et vapigen qui vont automatiquement générer des liaisons Vala.
19403.
This package contains files shared by all non GUI-enabled vim variants (vim and vim-tiny currently) available in Debian. Examples of such shared files are: manpages, common executables like xxd, and configuration files.
2012-11-24
Ce paquet contient les fichiers partagés par toutes les variantes non graphiques de vim (actuellement vim et vim-tiny) disponibles dans Debian. Quelques exemples de ces fichiers : pages man, exécutables communs tels que xxd et les fichiers de configuration.
19413.
This package contains vimtutor and the architecture independent runtime files, used, if available, by all vim variants available in Debian. Example of such runtime files are: online documentation, rules for language-specific syntax highlighting and indentation, color schemes, and standard plugins.
2012-11-24
Ce paquet contient vimtutor et les fichiers d'exécution indépendants de l'architecture utilisés, s'ils sont disponibles, par toutes les variantes de vim disponibles dans Debian. Quelques exemples de ces fichiers d'exécution : documentation en ligne, règles de coloration syntaxique et indentation spécifiques à certains langages, les schémas de couleur et les greffons standards.
19416.
Many new features have been added: multi level undo, syntax highlighting, command line history, on-line help, filename completion, block operations, folding, Unicode support, etc.
2013-04-10
De nombreuses nouvelles fonctionnalités ont été ajoutées : annulation multi-niveaux, coloration syntaxique, historique des commandes, aide en ligne, complétion de nom de fichier, opérations sur des blocs, repli de lignes, prise en charge d'Unicode, etc.
19417.
This package contains a minimal version of vim compiled with no GUI and a small subset of features in order to keep small the package size. This package does not depend on the vim-runtime package, but installing it you will get its additional benefits (online documentation, plugins, ...).
2012-12-26
Ce paquet contient une version minimale de vim compilée sans interface graphique et avec un petit sous-ensemble des fonctionnalités afin de maintenir petite la taille du paquet. Ce paquet ne dépend pas du paquet vim-runtime, mais son installation offre des avantages supplémentaires (documentation en ligne, modules, ...).
19439.
* You can follow links and/or view images in HTML. * Internet message preview mode, you can browse HTML mail. * You can follow links in plain text if it includes URL forms. * With w3m-img, you can view inline images.
2013-11-25
* Vous pouvez suivre les liens et/ou visualiser des images au format HTML. * Mode d'aperçu des messages Internet, vous pouvez parcourir les messages HTML. * Vous pouvez suivre les liens en texte clair s'il comprend des formes d'URL. * Avec w3m-img, vous pouvez visualiser les images en ligne.
19460.
reduce superfluous executions of idempotent command
2013-01-28
réduire les exécutions superflues de la commande idempotent
19535.
Manx Gaelic dictionary words for /usr/share/dict
2012-11-24
Dictionnaire gaélique de l'ile de Man pour /usr/share/dict
19536.
This package provides the file /usr/share/dict/manx containing a list of Manx Gaelic words. This list can be used by spelling checkers, and by programs such as look(1).
2012-11-24
Ce paquet fournit le fichier /usr/share/dict/manx qui contient des mots gaéliques de l'ile de Man. Cette liste peut être utilisée lors de la vérification orthographique ou par des programmes tel que look(1).
19542.
command line CD/DVD writing tool
2012-11-24
Outil d'écriture de CD/DVD en ligne de commande
19557.
Swedish dictionary words for /usr/share/dict
2012-11-24
Dictionnaire suédois pour /usr/share/dict
19558.
This is a list of 120,000 Swedish words and names, to be used for whatever purpose you may think of.
2012-12-29
Il s'agit d'une liste de 120 000 mots et noms suédois, à utiliser à toutes fins utiles.
19559.
Swiss (German) orthography wordlist
2012-11-26
Liste de mots suisses (allemand)
19560.
This is a wordlist with the new German orthography (de-CH-1996), which is used since 1998-08-01 and which is obligatory as of 2005-08-01.
2012-11-24
Cette liste utilise la nouvelle orthographe allemande (de-CH-1996) qui est utilisée depuis le 1er août 1998 et qui est obligatoire depuis le 1er août 2005.
19561.
It is based on the famous hkgerman dictionary (using the old German orthography, which is available as wogerman), with many corrections and additions.
2012-11-24
Elle est basée sur le célèbre dictionnaire hkgerman (qui utilise l'ancienne orthographe allemande disponible dans wogerman) avec de nombreuses corrections et additions.
19591.
X11 Big Requests extension wire protocol
2012-11-24
Protocole pour l'extension Big Requests X11
19592.
This package provides the wire protocol for the BIG-REQUESTS extension, used to send larger requests than usual in order to avoid fragmentation.
2012-11-24
Ce paquet fournit le protocole pour l'extension BIG-REQUESTS utilisée pour pouvoir envoyer des requêtes plus étendues que la normale, afin d'éviter leur fragmentation.
19593.
X11 Composite extension wire protocol
2012-11-24
Protocole pour l'extension Composite X11
19595.
This package is built from the X.org compositeproto proto module.
2012-11-24
Ce paquet a été compilé depuis le module de protocole compositeproto de X.Org.
19596.
X11 core wire protocol and auxiliary headers
2012-11-26
Protocole X11 natif et fichiers en-tête auxiliaires
19598.
This package is built from the X.org xproto proto module.
2012-11-26
Ce paquet a été compilé avec le module de protocole xproto de X.Org.
19672.
Xapian simple example programs
2013-04-04
Programmes d'exemple simples pour Xapian
19688.
X C Binding - protocol descriptions
2013-01-12
X C Binding - descriptions du protocole
19710.
* xdg-desktop-menu - Install desktop menu items * xdg-desktop-icon - Install icons on the user's desktop * xdg-icon-resource - Install icon resources * xdg-mime - Gather MIME information about a file * xdg-open - Open a URL in the user's preferred application that handles the respective URL or file type * xdg-email - Open the user's preferred email client, potentially with subject and other info filled in * xdg-screensaver - Enable, disable, or suspend the screensaver * xdg-settings - get various settings (default web browser) from the desktop environment
2013-12-30
* Xdg-desktop-menu - Installer les éléments de menu du bureau * xdg-desktop-icon - Installer les icônes sur le bureau de l'utilisateur * xdg-icon-ressource - Installer les ressources d'icônes * xdg-mime - Recueillir des informations MIME sur un fichier * xdg-open - Ouvrir une URL dans l'application préférée de l'utilisateur qui gère les URL ou types de fichiers respectifs * xdg-email - Ouvrir le client de messagerie préféré de l'utilisateur, potentiellement avec sujet et autres infos remplis * xdg-screensaver - Activer, désactiver ou suspendre l'économiseur d'écran * xdg-settings - obtenir divers paramètres (navigateur par défaut) de l'environnement de bureau
19744.
XFS is a high performance journaling filesystem which originated on the SGI IRIX platform. It is completely multi-threaded, can support large files and large filesystems, extended attributes, variable block sizes, is extent based, and makes extensive use of Btrees (directories, extents, free space) to aid both performance and scalability.
2012-12-16
XFS est un système de fichiers journalisé à haute performance provenant des plates-formes SGI IRIX. Il est totalement basé sur des processus légers (« multi-thread »), peut supporter des fichiers et des systèmes de fichiers de grande taille, des attributs étendus, des tailles de blocs variables, à base de domaines (« extents ») et fait un usage intensif d'arbres Btree (répertoires, domaines, espace libre) pour faciliter à la fois les performances et la montée en charge.
19767.
XML-to-any converter
2012-11-24
convertisseur XML vers n'importe quoi
19771.
simple XML to man converter
2012-11-24
un convertisseur simple XML vers man
19772.
xmltoman and xmlmantohtml are two small scripts to convert xml to man pages in groff format or html. It features the usual man page items such a "description", "options", "see also" etc.
2012-11-24
xmltoman et xmlmantohtml sont deux petits scripts servant à convertir du xml en pages de documentation au format groff ou html. Ils incluent les éléments classique d'une page de documentation tels que "description", "options", "voir également" etc.
19779.
X Window System design documentation, manual pages, library reference works, static versions of the shared libraries, and C header files are supplied by the packages depended on by this metapackage.
2013-01-30
Documentation de conception X Window System, pages de manuel, des ouvrages de référence de la bibliothèque, versions statiques des bibliothèques partagées et les fichiers d'en-tête C sont fournis par les paquets dont dépend ce méta-paquet.
19780.
Note that this is a convenience package for users and is not a package for Debian developers to have their package depend on.
2012-11-24
Attention, ceci est un paquet de commodités destiné aux utilisateurs et ne doit pas être utilisé par les développeurs Debian pour en faire une dépendance à leurs paquets.
19781.
Miscellaneous documentation for the X.org X Window System
2012-11-26
Documentation variée du système X Window pour X.org
2012-11-24
Documentation variée du système de fenêtres X.org X
19782.
This package contains various documents on the X.org X Window System including the release notes for the current version and instructions on the font and xkb subsystems. The documents are in html, pdf, ps, and plain text format.
2012-11-26
Ce paquet contient des documents variés sur le système X Window pour X.Org incluant les notes officielles de la version courante et les instructions pour les sous-systèmes « font » et « xkb ». Ces documents sont disponibles au format HTML, PDF, PostScript (ps) ou au format texte.
19783.
Core documentation for the X.org X Window System
2012-11-26
Documentation sur le noyau du système X Window pour X.Org
19784.
This package contains core documentation for the X.org X Window System. This currently includes only a set of manpages which are standard for the system.
2012-11-26
Ce paquet contient la documentation sur le noyau du système X Window pour X.Org. Il contient seulement un ensemble de pages de manuel standard du système.
19788.
xorriso is a command line and dialog application, which creates, loads, manipulates, and writes ISO-9660 file system images with Rock Ridge extensions.
2013-12-06
xorriso est une application en ligne de commande et dialogue, qui crée, charge, manipule, et écrit des images d'un système de fichiers normalisé ISO-9660 avec des extensions Rock Ridge.
19803.
This package provides development files for the X.Org ('Xorg') X server. This is not quite the same as the DDK (Driver Development Kit) from the XFree86 4.x and X.Org 6.7, 6.8 and 6.9 series of servers; it provides headers and a pkg-config file for drivers using autotools to build against.
2012-11-25
Ce paquet fournit les fichiers de développement du serveur X X.Org (« Xorg »). Ce n'est pas exactement le même que « DDK » (kit de développement de pilote - Driver Development Kit) des serveurs XFree86 4.x ou X.Org 6.7, 6.8 ou 6.9 ; il fournit les en-têtes et le fichier pkg-config pour les pilotes utilisant « autotools » pour leur compilation sur ces serveurs.
19804.
Unless you are developing or building a driver, you probably want xserver-xorg and/or xserver-xorg-core instead.
2012-11-25
Si vous développez ou compilez un pilote, vous souhaitez peut-être disposer à la place des modules xserver-xorg et/ou xserver-xorg-core.
19808.
This package provides the driver for input devices using evdev, the Linux kernel's event delivery mechanism. This driver allows for multiple keyboards and mice to be treated as separate input devices.
2012-11-25
Ce paquet fournit le pilote de périphériques utilisant « evdev », mécanisme de gestion des événements du noyau Linux. Ce pilote permet à plusieurs claviers ou souris d'être traités comme des périphériques de saisie séparés.
19818.
* Movement with adjustable, non-linear acceleration and speed * Button events through short touching of the touchpad * Double-Button events through double short touching of the touchpad * Dragging through short touching and holding down the finger on the touchpad * Middle and right button events on the upper and lower corner of the touchpad * Vertical scrolling (button four and five events) through moving the finger on the right side of the touchpad * The up/down button sends button four/five events * Horizontal scrolling (button six and seven events) through moving the finger on the lower side of the touchpad * The multi-buttons send button four/five events, and six/seven events for horizontal scrolling * Adjustable finger detection * Multifinger taps: two finger for middle button and three finger for right button events. (Needs hardware support. Not all models implement this feature.) * Run-time configuration using shared memory. This means you can change parameter settings without restarting the X server (see synclient(1)). * It also provides a daemon to disable touchpad while typing at the keyboard and thus avoid unwanted mouse movements (see syndaemon(1)).
2012-11-26
* Mouvement à vitesse et accélération non-linéaires et modifiables * Actions des boutons par un toucher bref du touchpad * Double clics par un appui bref sur le touchpad * Déplacement par un appui bref et en maintenand le doigt sur le touchpad * Clics milieu et droit sur les coins supérieur et inférieur du touchpad * Défilement vertical (événements des boutons 4 et 5) en déplaçant le doigt le long du bord droit du touchpad * Les boutons haut et bas envoient les événements des boutons 4 et 5 * Défilement horizontal (événements des boutons 6 et 7) en déplaçant le doigt le long du bord inférieur du touchpad * Les boutons multiples envoient les événements des boutons 4 et 5, ainsi que 6 et 7 pour le défilement horizontal. * Détection variable du doigt * Appui simultané de plusieurs doigts : avec deux doigts pour le clic milieu, et trois pour le clic droit. (Ceci nécessite d'avoir un matériel compatible. Cette fonctionnalité n'est pas implémentée dans tous les modèles) * Configuration à la volée en utilisant la mémoire partagée. Ceci signifie que vous pouvez modifier les paramètres sans redémarrage du serveur X. (voir synclient(1)). * Un démon capable de désactiver le touchpad au cours de la frappe au clavier est également fourni, évitant ainsi des déplacements de souris intempestifs. (voir syndaemon (1)).
19831.
Users of Rage, Mach, or Radeon boards may remove this package only if they use Driver "r128", "mach64", or "radeon" in /etc/X11/xorg.conf instead of relying on autodetection.
2013-11-19
Les utilisateurs de Rage, Mach, ou des cartes Radeon peuvent supprimer ce paquet seulement s'ils utilisent le pilote « r128 », « mach64 » ou « radeon » dans le fichier /etc/X11/xorg.conf lieu de compter sur l'auto-détection.
19834.
This package provides debugging symbols for this X.org X driver wrapper and brings debugging symbols for sub-drivers through package dependencies.
2013-01-12
Ce paquet fournit les symboles de débogage pour ce conteneur de pilote X X.org et apporte les symboles de débogage pour les sous-pilotes à travers des dépendances de paquets.
19870.
Originally called the 'snapshot' release, since it was a snapshot of an experimental branch of the unichrome cvs code, this is a continued development of the open source unichrome driver (from http://unichrome.sf.net) which also incorporates support for the unichrome-pro chipsets.
2012-12-16
Initialement appelé version 'snapshot', car c'est un snapshot d'une branche expérimentale du code cvs d'unichrome, Il s'agit de la suite du développement du pilote open source d'unichrome (issu de http://unichrome.sf.net), qui inclut également une compatibilité avec les chipsets UniChrome Pro.