Translations by Cyril Buquet

Cyril Buquet has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 112 results
~
Translation data updates for all supported packages for: Tatar
2008-04-12
Mises à jour de données de traduction pour tous les paquets pris en charge pour : Tatar
~
Translation data for all supported packages for: Tatar
2008-04-12
Données de traductions de tous les paquets pris en charge pour: Tatar
~
language-pack-tt-base provides the bulk of translation data and is updated only seldom. This package provides frequent translation updates.
2008-04-12
language-pack-tt-base fournit la partie de données de traduction qui est rarement mise à jour. Ce paquet fournit les mises à jour fréquentes de traduction.
~
This package provides the bulk of translation data and is updated only seldom. language-pack-tt provides frequent translation updates, so you should install this as well.
2008-04-12
Ce paquet fournit la partie de données de traduction qui est rarement mise à jour. language-pack-tt fournit les mises à jour fréquentes de traduction, vous devriez aussi l'installer.
~
translation updates for language Tatar
2008-04-12
Mises à jour de traduction pour la langue Tatar
~
translations for language Tatar
2008-04-12
Traductions pour la langue Tatar
~
Translation data for all supported packages for: Sardinian
2008-04-12
Données de traductions de tous les paquets pris en charge pour: Sardinian
~
This package provides the bulk of translation data and is updated only seldom. language-pack-sc provides frequent translation updates, so you should install this as well.
2008-04-12
Ce paquet fournit la partie de données de traduction qui est rarement mise à jour. language-pack-sc fournit les mises à jour fréquentes de traduction, vous devriez aussi l'installer.
~
Translation data for all supported packages for: Kirghiz; Kyrgyz
2008-04-12
Données de traductions de tous les paquets pris en charge pour: Kirghiz; Kyrgyz
~
translations for language Kirghiz; Kyrgyz
2008-04-12
Traductions pour la langue Kirghiz; Kyrgyz
~
Translation data updates for all supported packages for: Sardinian
2008-04-12
Mises à jour de données de traduction pour tous les paquets pris en charge pour : Sardinian
~
language-pack-sc-base provides the bulk of translation data and is updated only seldom. This package provides frequent translation updates.
2008-04-12
language-pack-sc-base fournit la partie de données de traduction qui est rarement mise à jour. Ce paquet fournit les mises à jour fréquentes de traduction.
~
Translation data updates for all supported packages for: Kirghiz; Kyrgyz
2008-04-12
Données de traductions de tous les paquets pris en charge pour: Kirghiz; Kyrgyz
~
translation updates for language Kirghiz; Kyrgyz
2008-04-12
Mises à jour de traduction pour la langue Kirghiz; Kyrgyz
~
Translation data updates for all supported GNOME packages for: Sardinian
2008-04-10
Mise à jour des données de traduction de tous les paquets GNOME pris en charge pour: Sardinian
~
This package provides the bulk of translation data and is updated only seldom. language-pack-gnome-sc provides frequent translation updates, so you should install this as well.
2008-04-10
Ce paquet fournit la partie de données de traduction qui est rarement mise à jour. language-pack-gnome-sc fournit les mises à jour de traduction fréquentes, aussi vous devriez aussi l'installer.
~
language-pack-gnome-sc-base provides the bulk of translation data and is updated only seldom. This package provides frequent translation updates.
2008-04-10
language-pack-gnome-sc-base fournit la partie de données de traduction qui est rarement mise à jour. Ce paquet fournit les mises à jour de traduction fréquentes.
~
Translation data for all supported GNOME packages for: Kirghiz; Kyrgyz
2008-04-10
Données de traduction de tous les paquets GNOME pris en charge pour: Kirghiz et Kyrgyz
~
Translation data updates for all supported GNOME packages for: Kirghiz; Kyrgyz
2008-04-10
Mise à jour des données de traduction pour tous les paquets GNOME supportés pour les langages Kirghiz et Kyrgyz
~
A flexible, extensible, and powerful assistive technology that provides end-user access to applications and toolkits that support the AT-SPI (e.g., the GNOME desktop). With early input from and continued engagement with its end users, Orca has been designed and implemented by the Sun Microsystems, Inc., Accessibility Program Office.
2008-04-03
Une technologie de soutien flexible, extensible, et puissante qui offre aux utilisateur d'accéder aux applications et aux trousses à outils qui supportent AT-SPI (par exemple, le bureau GNOME). Orca a été conçue et implémenté par Sun Microsystems, inc., division programme d'accessibilité, avec une arrivée initiale précoce et un engagement continu auprès de ses utilisateurs.
~
On architectures with multilib support, the package contains dependencies for the non-default multilib architecture(s).
2008-03-30
Sur les architectures avec le support de multilib, le package contient les dépendances pour les architectures n'utilisant pas multilib.
1111.
This package contains the XML DTD for DocBook, which describes the formal structure for documents following this format. If you wish to author DocBook documents using SGML rather than XML, use the 'docbook' package. You will need other packages in order to edit (psgml), validate (opensp, libxml2-utils) or format (docbook-xsl, docbook-dsssl) DocBook documents.
2008-03-30
Ce package contient la DTD XML de DocBook, qui décrit la structure formelle des document utilisant ce format. Si vous désirer écrire des documents DocBook avec SGML plutôt que XML, utilisez le package DocBook. Vous aurez besoin d'autres packages (psgml) avant d'éditer, valider (opensp, libxml2-utils) ou formater (docbook-xsl, docbook-dsssl) des documents DocBook.
1454.
Eximon is a helper program for the Exim MTA (v4). It allows administrators to view the mail queue and logs, and perform a variety of actions on queued messages, such as freezing, bouncing and thawing messages.
2008-03-30
Eximon et un programme utile pour Exim MTA (v4). Il permet aux administrateurs de voir la file de mail et les log, et d'effectuer une variété d'actions sur les message en queue, comme le gel, le re-positionnement et le dégel des messages.
1472.
fetchmail is a free, full-featured, robust, and well-documented remote mail retrieval and forwarding utility intended to be used over on-demand TCP/IP links (such as SLIP or PPP connections). It retrieves mail from remote mail servers and forwards it to your local (client) machine's delivery system, so it can then be read by normal mail user agents such as mutt, elm, pine, (x)emacs/gnus, or mailx. The fetchmailconf package includes an interactive GUI configurator suitable for end-users.
2008-04-01
fetchmail est un utilitaire de récupération et de transfert de mail libre, complet, robuste et bien documentées prévu pour être employé au-dessus de liens TCP/IP non permanent (tels que des raccordements de SLIP ou de PPA). Il récupère les mails sur les serveurs de mail distant et il les transferts au système de livraison des mail de votre (client) machine ; les mail peuvent alors être lu par des lecteurs simple de courrier tels que le mutt, elm, pine, (x)emacs/gnus, ou mailx. Le paquet de fetchmailconf inclut une interface utilisateur interactive approprié aux utilisateurs finaux.
1474.
Kerberos IV, RPA, OPIE and other support for some other features are available if the package is recompiled.
2008-03-30
Kerberos IV, RPA, OPIE ainsi que la prise en charge d'autres fonctionnalités est disponible si le paquet est recompilé.
1492.
GNU findutils provides utilities to find files meeting specified criteria and perform various actions on the files which are found. This package contains 'find' and 'xargs'; however, 'locate' has been split off into a separate package.
2008-03-30
GNU findutils offre des utilitaires pour trouver les fichiers correspondants aux critères spécifiés et effectuer différentes actions sur les fichiers trouvés. Ce package contient 'find' et 'xargs'; cependant, 'locate' a été placé dans un package séparé.
1667.
Fontconfig is not a rasterization library, nor does it impose a particular rasterization library on the application. The X-specific library 'Xft' uses fontconfig along with freetype to specify and rasterize fonts.
2008-04-01
Fontconfig n'est pas une bibliothèque de rasterization, il impose pas une bibliothèque particulière de rasterization à l'application. La bibliothèque spécifique X 'Xft' utilise fontconfig avec freetype pour spécifier et rasterizer des polices.
2057.
On architectures with multilib support, the package contains files and dependencies for the non-default multilib architecture(s).
2008-03-30
Sur les architectures avec le support de multilib, le package contient les fichiers et dépendances pour les architectures n'utilisant pas multilib.
2073.
Furthermore, it can render PostScript and PDF files as graphics to be printed on non-PostScript printers. Supported printers include common dot-matrix, inkjet and laser models.
2008-04-03
En outre, il peut traiter le PostScript et les fichiers PDF comme des graphiques à imprimer sur des imprimantes non-PostScript. Les imprimantes supportées incluent les modèles communs matriciels, jet d'encre et laser.
2328.
This package provides the git main components with minimal dependencies. Additional functionality, e.g. a graphical user interface and revision tree visualizer, tools for interoperating with other VCS's, or a web interface, is provided as separate git* packages.
2008-04-03
Ce paquet fournit les composants principaux avec les dépendances minimales. Les fonctionnalités additionnelle, par exemple une interface utilisateur graphique et un visualiseur d'arbre de révision, des outils pour interopérer avec d'autre VCS, ou une interface Web, sont fournis dans les paquets séparés git*.
2334.
fast, scalable, distributed revision control system (revision tree visualizer)
2008-04-03
système de contrôle des révision rapide, extensible, réparti (visualiseur d'arbre de révision)
2336.
Git falls in the category of distributed source code management tools. Every Git working directory is a full-fledged repository with full revision tracking capabilities, not dependent on network access or a central server.
2008-04-03
Git tombe dans la catégorie des outils de gestion distribués de code source. Chaque répertoire de travail de Git est un véritable dépôt avec toutes les possibilités suivi des révisions, indépendant de l'accès réseau ou d'un serveur central.
2404.
Orca defines a set of default behaviors (reactions to application events) and key bindings (reaction to user key presses). These default behaviors and key bindings can be overwritten on a per-application basis. Orca creates a script object for each running application, which merges both the default behaviors and key bindings, and the application specific ones. Orca provides the infrastructure to activate and deactivate scripts, as well as a host of services accessible from within the scripts.
2008-04-03
Orca définit un ensemble de comportements de défaut (réactions aux événements d'application) et des raccourcis clavier (réaction aux frappes clavier utilisateur). Ces comportements par défaut et raccourcis clavier peuvent être redéfini pour une base d'application. Orca crée un objet script pour chaque application active, qui fusionne les comportements par défaut, les raccourcis clavier, et ceux spécifiques à l'application. Orca fournit l'infrastructure pour activer et désactiver les scripts, aussi bien qu'une foule de services accessibles depuis les scripts.
2411.
gnome-screensaver is a screen saver and locker that aims to have simple, sane and secure defaults, and be well integrated with the GNOME desktop.
2008-04-03
gnome-screensaver est un économiseur d'écran avec verrouillage qui a pour objectifs d'être simple, raisonnable et sécurisé, et bien intégrer avec le bureau GNOME.
2509.
This package is targeted at easing the upgrade from older graphviz-dev to the new libgraphviz-dev package.
2008-04-04
Ce paquet est destiné à simplifier la mise à niveau d'un graphviz-dev plus ancien vers le nouveau paquet libgraphviz-dev.
2593.
This package contains unversioned command-line tools for GStreamer that work with different major/minor versions of GStreamer.
2008-04-04
Ce paquet contient des outils en ligne de commande sans version pour GStreamer qui fonctionnent avec différentes versions de majeurs/mineurs de GStreamer.
2639.
"Murrine" is an Italian word meaning the glass artworks done by Venicians glass blowers. The Engine is cairo-based, and it's very fast compared to clearlooks-cairo and ubuntulooks.
2008-04-04
"Murrine" est un mot italien signifiant les modèles de dessin de verre faits par des souffleurs de verre Veniciens. Le moteur est basé sur Cairo, et il est très rapide comparé à clearlooks-cairo et à ubuntulooks.
2669.
userspace virtual filesystem - backends
2008-04-04
système de fichier virtuel pour l'espace utilisateur - centralisé
2671.
userspace virtual filesystem - binaries
2008-04-04
système de fichier virtuel pour l'espace utilisateur - binaires
2679.
userspace virtual filesystem - fuse server
2008-04-04
système de fichier virtuel pour l'espace utilisateur - serveur fuse
2786.
This is the German (Austria) dictionary (de-AT-1996) for use with the hunspell spellchecker which is currently used within OpenOffice.org2 and as an ispell clone.
2008-04-04
C'est le dictionnaire allemand (Autriche, de-AT-1996) pour le correcteur orthographique hunspell qui est actuellement employé dans OpenOffice.org 2 et comme un clone d'ispell.
2788.
This is the German (Switzerland, Liechtenstein) dictionary (de-CH-1996) for use with the hunspell spellchecker which is currently used within OpenOffice.org2 and as an ispell clone.
2008-04-04
C'est le dictionnaire allemand (Suisse et Liechtenstein, de-CH-1996) pour le correcteur orthographique hunspell qui est actuellement employé dans OpenOffice.org 2 et comme un clone d'ispell.
2790.
This is the German (Belgium, Germany, Luxemburg) dictionary (de-DE-1996) for use with the hunspell spellchecker which is currently used within OpenOffice.org2 and as an ispell clone.
2008-04-04
C'est le dictionnaire allemand (Belgique, Allemagne, Luxembourg, de-DE-1996) pour le correcteur orthographique hunspell qui est actuellement employé dans OpenOffice.org 2 et comme un clone d'ispell.
3180.
This package must be installed in the system if a Java environment is desired. It covers useful information for Java users in Debian GNU/Linux, including: * The Java policy document which describes the layout of Java support in Debian and how Java packages should behave. * The Debian-Java-FAQ which provides information on the status of Java support in Debian, available compilers, virtual machines, Java programs and libraries as well as on legal issues. * Information on how to create dummy packages to fulfill java2 requirements.
2008-04-05
Ce paquet doit être installé sur le système si un environnement Java est désiré. Il couvre les informations utiles pour les utilisateurs de Java sur Debian GNU/Linux, incluant : * Le document de stratégie Java qui décrit le support Java dans Debian et comment les paquets Java doivent se comporter. * La FAQ java Debian fournit des informations sur le support Java dans Debian, les compilateurs disponibles, les machines virtuelles, les programmes Java et les bibliothèques ainsi que les solutions légales. * Information sur le mode de création de paquet vide pour se conformer totalement aux contraintes Java
3284.
create device mappings for partitions
2008-04-08
crée une carte des périphérique pour les partitions
3285.
Kpartx can be used to set up device mappings for the partitions of any partitioned block device. It is part of the Linux multipath-tools.
2008-04-08
Kpartx peut être employé pour configurer les montages de partition pour les partitions de n'importe quel périphérique en mode bloc partitionné. Il fait partie des outils de chemin multiples de Linux.
3289.
This package provides /etc/krb5.conf and any other files needed to configure Kerberos Version 5. This package may be used with one of the implementations of Kerberos in Debian, or with a locally built Kerberos. Generally this package will be installed as part of installing some Kerberos implementation.
2008-04-10
Ce paquet fourni /etc/krb5.conf et beaucoup d'autres fichiers nécessaires pour configurer Kerberos version 5. Ce paquet peut être employé avec une implémentation de Kerberos dans Debian, ou avec un Kerberos localement compilé. Généralement ce paquet sera installé en tant que partie de beaucoup d'implémentation de Kerberos
3733.
Translation data updates for all supported GNOME packages for: Central Khmer
2008-04-10
Mise à jour des données de traduction pour tous les paquets GNOME supportés pour le langage Central Khmer
3736.
Translation data for all supported GNOME packages for: Central Khmer
2008-04-10
Données de traduction pour tous les paquets GNOME supportés pour le langage Central Khmer
4057.
Translation data updates for all supported packages for: Central Khmer
2008-04-12
Données de traductions de tous les paquets KDE pris en charge pour: Khmer central