Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
8151881527 of 82199 results
81518.
Main features:
- Four stereo inputs.
- K20 RMS/peak meters and stereo correlation meter.
- Two monitoring outputs with individual volume controls.
- Left / Right / Mono and Dim swithes.
- Output of unmodified selected input, e.g. for metering.
- Talkback level controls and buttons with automatic dimming of speakers.
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Package: zita-mu1
81519.
resampler application written with libzita-resampler
Summary
application de rééchantillonnage écrit avec libzita-resampler
Translated by Michael Vogt
Located in Package: zita-resampler
81520.
Input format is any file readable by libsndfile, output is either WAV (WAVEX for more than 2 channels) or CAF. Apart from resampling, users can change the sample format to 16-bit, 24-bit or float, and for 16-bit output, add dithering.
Description
Le format d'entrée est celui de n'importe quel fichier lisible par libsndfile, la sortie se fait en WAV (WAVEX pour plus de deux canaux) ou CAF. En plus du rééchantillonnage, les utilisateurs ont la possibilité de changer le format d'échantillonnage vers 16·bits, 24·bits ou flottant (float), et d'ajouter du tremblotement (dither) pour les sorties en 16·bits.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: zita-resampler
81521.
Available dithering types are rectangular, triangular and Lipschitz' optimised error feedback filter. Some examples of dithering can be seen here: http://www.kokkinizita.net/linuxaudio/dithering.html
Description
Les types de juxtapositions disponibles sont rectangulaire, triangulaire et application du filtre de retour d'erreur optimisé de Lipschitz. Quelques exemples de juxtapositions peuvent être vus à l'adresse[nbsp]: http://www.kokkinizita.net/linuxaudio/dithering.html
Translated by Michael Vogt
Located in Package: zita-resampler
81522.
Debugging symbols for libzita-resampler
Summary
symboles de débogage pour libzita-resampler
Translated by Michael Vogt
Located in Package: zita-resampler-dbg
81523.
Zita resampler is a C++ library for resampling audio signals. It is designed to be used within a real-time processing context, to be fast, and to provide high-quality sample rate conversion.
Description
Zita resampler est une bibliothèque C++ pour ré-échantillonner des signaux audio. Elle est conçue pour être utilisée dans un contexte temps réel, pour être rapide et pour fournir une conversion des taux d'échantillonnage de haute qualité.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: libzita-resampler1 Package: libzita-resampler-doc Package: libzita-resampler-dev
81524.
This package provides the debugging symbols.
Description
Ce paquet fournit les symboles de débogage.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: libnabrit-dbg
81525.
pro-audio reverb effect
Summary
effet de réverbération pro-audio
Translated by Michael Vogt
Located in Package: zita-rev1
81526.
REV1 is a reworked version of the reverb originally developed for Aeolus. Its character is more 'hall' than 'plate', but it can be used on a wide variety of instruments or voices. It is not a spatialiser - the early reflections are different for the L and R inputs, but do not correspond to any real room. They have been tuned to match left and right sources to some extent.
Description
REV1 est une version retravaillée du reverb originel développé par Aeolus. Son caractère est plutôt «[nbsp]hall[nbsp]» que «[nbsp]plat[nbsp]», mais peut s'utiliser pour une grande variété d'instruments ou de voix. Ce n'est pas un spatialiseur, les premières réflexions sont différentes des entrées droite et gauche (L et R), mais ne correspondent pas à une pièce réelle. Ils sont travaillés pour correspondre à des sources droites et gauches jusqu'à un certain point.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: zita-rev1
81527.
In Stereo mode a dry/wet mix control is provided, so it can be used either as an insert or in send/return mode. For mono just connect one of the two channels.
Description
En mode stéréo un contrôle de mixage humide/sec est disponible, il peut s'utiliser comme insertion ou en mode envoi/retour. Pour le mono, il suffit juste de connecter l'un des deux canaux.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: zita-rev1
8151881527 of 82199 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, AUGUSTIN BRONDINO, Abdoulaye, Alban CLERGEOT, Alban V, Alexandre, Alexandre Croteau, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Diep, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien RIVIERE, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste, Baptiste Fontaine, Benitron, Berenger Okei, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Beuss, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bristow, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Cajuteq, Carcasse, CedS, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, ClemZ, CoudCoud, Damien H, DarkVodKa, Darry, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Ersplus, Flo Rahl, Florent (LSc), Florian-delaroche, FreddyONe73, GIRONE Remi, Geoffrey, Glyca, Goshu, GuiMol, Guillaume, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jenny B, Jerod212, Joachim R., Joel Chav, Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, Julien Humbert, Julien Rouvier, JurisZombie, Kafi, Kolibry, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Le Bourhis Mikaël, Lentdormi, Lola Farret, Louis Dubois, Louis Moureaux, Lucas Bayol, Maeda, Marot Célestin, Mathieu Disy, Max, Maxence BOTHOREL, Maxim Lopez, Mehdi Benadel, Michael Vogt, MilkaJinka, Moneron Xavier, Morgan, NSV, NaSH, Nguyen Jérémy, Nicolas Delvaux, Nicolas Maître, Nicolas Robin, Nissar Chababy, OUBRAIM Rachid, Olivier, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, Olivier Vopat, OlivierT, PEIGNOT Kévin, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul Forget, Paulvirtuel, Philip Millan, Philippe, Pier-Luc Ducharme, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Plank, Quentin Dorveaux, Quentin Santander, Ralphi2811, Remiweb, Removed by request, Robin Dumont-Chaponet, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Berthoz, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sydney, Sylvhem, Sylvie Gallet, Tarek, Teo Tedoldi, Teromene, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, William, Xavier, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Youcef PhnixLord, Yvan Arnaud, Yvance77, _Syzygy_, afro luffy, antoine, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, blackorpheus, bloch, bpascal123, clappier, clement62910, cocof35, constantin, dhorne, didier Belot, dom, dpl29, electroluth, elyr, enebre, fabkzo, flobe, fredb59, fredurb1, gerard, gfds, gisele perreault, grosvalpin, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, jlla, jplemoine, judejude, kidpaddle, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, mart3300, michel_95, moberch, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, shunesburg69, slurbe, stagelll, sylvain, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, vmerlet, vovd, yasmine, yeassay, ymadec, yohann, Łukasz Zemczak.