Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
4410144110 of 82199 results
44101.
Library for autoconvert codepages development files
Summary
Bibliothèque pour les fichiers de développement de pages de codes autoconvert
Translated by Pierre Slamich
Located in Package: librcc-dev
44102.
Originally, the project was aimed to provide means to work with multiple encodings
* Language Autodetection
* On the fly translation between languages, using online-services!
* Encoding Autodetection for most of European Languages1
* Support for encoding detection plugins (besides Enca and LibRCD)
* Recoding/translation of multi-language playlists!
* Cache to speed-up re-recoding.
* Possibility to configure new languages and encodings.
* Shared configuration file. For example mentioned TagLib and
LibID3 patches do not have their own user interface, but will
utilize the same recoding configuration as XMMS.
* As well the separate program for configuration adjustment is
available.
* GTK/GTK2 UI Library: you can add properties page to your GTK+
application with 3 lines of code.
* Menu localization opportunity
This package contains the include files, static library and development tools for librcc, as well as the testlibraw program.
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
À l'origine, le projet avait pour but de fournir des moyens de travailler avec des encodages multiples
* Auto-détection de langage
* Traduction entre langages à la volée, en utilisant des services en ligne[nbsp]!
* Auto-détection d'encodage pour la plupart des langues européennes
* Prise en charge des greffons de détection d'encodage (entre autres Enca et LibRCD)
* Recodage/traduction de listes de lecture multi-langages[nbsp]!
* Cache pour accélérer le re-recodage.
* Possibilité de configurer de nouveaux langages et encodages.
* Fichier de configuration partagé. Par exemple, les correctifs mentionnés
TagLib et LibID3 n'ont pas leur propre interface utilisateur, mais utiliseront
la même configuration de recodage que XMMS.
* De plus, le programme séparé pour l'ajustement de configuration est
disponible.
* Bibliothèque Interface Utilisateur GTK/GTK2[nbsp]: vous pouvez ajouter une page de propriétés à
votre application GTK+ avec trois lignes de code.
* Possibilité de localisation de menu
Ce paquet contient les fichiers include, la bibliothèque statique et les outils de développement pour librcc, mais aussi le programme testlibraw.
Translated by Pierre Slamich
Located in Package: librcc-dev
44103.
Library for autoconvert codepages
Summary
Bibliothèque pour les pages de codes autoconvert
Translated by Pierre Slamich
Located in Package: librcc0
44104.
Originally, the project was aimed to provide means to work with multiple encodings
* Language Autodetection
* On the fly translation between languages, using online-services!
* Encoding Autodetection for most of European Languages1
* Support for encoding detection plugins (besides Enca and LibRCD)
* Recoding/translation of multi-language playlists!
* Cache to speed-up re-recoding.
* Possibility to configure new languages and encodings.
* Shared configuration file. For example mentioned TagLib and
LibID3 patches do not have their own user interface, but will
utilize the same recoding configuration as XMMS.
* As well the separate program for configuration adjustment is
available.
* GTK/GTK2 UI Library: you can add properties page to your GTK+
application with 3 lines of code.
* Menu localization opportunity
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
À l'origine, le projet avait pour but de fournir des moyens de travailler avec des encodages multiples
* Auto-détection de langage
* Traduction entre langages à la volée, en utilisant des services en ligne[nbsp]!
* Auto-détection d'encodage pour la plupart des langues européennes
* Prise en charge des greffons de détection d'encodage (entre autres Enca et LibRCD)
* Recodage/traduction de listes de lecture multi-langages[nbsp]!
* Cache pour accélérer le re-recodage.
* Possibilité de configurer de nouveaux langages et encodages.
* Fichier de configuration partagé. Par exemple, les correctifs mentionnés
TagLib et LibID3 n'ont pas leur propre interface utilisateur, mais utiliseront
la même configuration de recodage que XMMS.
* De plus, le programme séparé pour l'ajustement de configuration est
disponible.
* Bibliothèque Interface Utilisateur GTK/GTK2[nbsp]: vous pouvez ajouter une page de propriétés à
votre application GTK+ avec trois lignes de code.
* Possibilité de localisation de menu
Translated by Pierre Slamich
Located in Package: librcc0
44105.
Library for autoconvert codepages GTK2 interface
Summary
Bibliothèque pour l'interface GTK2 d'autoconversion des pages de codes
Translated by Pierre Slamich
Located in Package: librccgtk2-0
44106.
Originally, the project was aimed to provide means to work with multiple encodings
* Language Autodetection
* On the fly translation between languages, using online-services!
* Encoding Autodetection for most of European Languages1
* Support for encoding detection plugins (besides Enca and LibRCD)
* Recoding/translation of multi-language playlists!
* Cache to speed-up re-recoding.
* Possibility to configure new languages and encodings.
* Shared configuration file. For example mentioned TagLib and
LibID3 patches do not have their own user interface, but will
utilize the same recoding configuration as XMMS.
* As well the separate program for configuration adjustment is
available.
* GTK/GTK2 UI Library: you can add properties page to your GTK+
application with 3 lines of code.
* Menu localization opportunity
This package contains GTK/GTK2 UI Library.
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
À l'origine, le projet avait pour but de fournir des moyens de travailler avec des encodages multiples
* Auto-détection de langage
* Traduction entre langages à la volée, en utilisant des services en ligne[nbsp]!
* Auto-détection d'encodage pour la plupart des langues européennes
* Prise en charge des greffons de détection d'encodage (entre autres Enca et LibRCD)
* Recodage/traduction de listes de lecture multi-langages[nbsp]!
* Cache pour accélérer le re-recodage.
* Possibilité de configurer de nouveaux langages et encodages.
* Fichier de configuration partagé. Par exemple, les correctifs mentionnés
TagLib et LibID3 n'ont pas leur propre interface utilisateur, mais utiliseront
la même configuration de recodage que XMMS.
* De plus, le programme séparé pour l'ajustement de configuration est
disponible.
* Bibliothèque Interface Utilisateur GTK/GTK2[nbsp]: vous pouvez ajouter une page de propriétés à
votre application GTK+ avec trois lignes de code.
* Possibilité de localisation de menu
Ce paquet contient la bibliothèque Interface Utilisateur GTK/GTK2.
Translated by Pierre Slamich
Located in Package: librccgtk2-0
44107.
development files for resource constrained project scheduling library
Summary
(no translation yet)
Located in Package: librcps-dev
44108.
resource constrained project scheduling library
Summary
(no translation yet)
Located in Package: librcps0
44109.
LibRCPS aims to be a versatile, powerful and fast open source library for resource constrained project scheduling.
Description
(no translation yet)
Located in Package: librcps0 Package: librcps-dev
44110.
Perl Object Class for Revision Control System (RCS)
Summary
(no translation yet)
Located in Package: librcs-perl
4410144110 of 82199 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, AUGUSTIN BRONDINO, Abdoulaye, Alban CLERGEOT, Alban V, Alexandre, Alexandre Croteau, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Diep, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien RIVIERE, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste, Baptiste Fontaine, Benitron, Berenger Okei, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Beuss, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bristow, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Cajuteq, Carcasse, CedS, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, ClemZ, CoudCoud, Damien H, DarkVodKa, Darry, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Ersplus, Flo Rahl, Florent (LSc), Florian-delaroche, FreddyONe73, GIRONE Remi, Geoffrey, Glyca, Goshu, GuiMol, Guillaume, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jenny B, Jerod212, Joachim R., Joel Chav, Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, Julien Humbert, Julien Rouvier, JurisZombie, Kafi, Kolibry, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Le Bourhis Mikaël, Lentdormi, Lola Farret, Louis Dubois, Louis Moureaux, Lucas Bayol, Maeda, Marot Célestin, Mathieu Disy, Max, Maxence BOTHOREL, Maxim Lopez, Mehdi Benadel, Michael Vogt, MilkaJinka, Moneron Xavier, Morgan, NSV, NaSH, Nguyen Jérémy, Nicolas Delvaux, Nicolas Maître, Nicolas Robin, Nissar Chababy, OUBRAIM Rachid, Olivier, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, Olivier Vopat, OlivierT, PEIGNOT Kévin, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul Forget, Paulvirtuel, Philip Millan, Philippe, Pier-Luc Ducharme, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Plank, Quentin Dorveaux, Quentin Santander, Ralphi2811, Remiweb, Removed by request, Robin Dumont-Chaponet, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Berthoz, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sydney, Sylvhem, Sylvie Gallet, Tarek, Teo Tedoldi, Teromene, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, William, Xavier, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Youcef PhnixLord, Yvan Arnaud, Yvance77, _Syzygy_, afro luffy, antoine, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, blackorpheus, bloch, bpascal123, clappier, clement62910, cocof35, constantin, dhorne, didier Belot, dom, dpl29, electroluth, elyr, enebre, fabkzo, flobe, fredb59, fredurb1, gerard, gfds, gisele perreault, grosvalpin, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, jlla, jplemoine, judejude, kidpaddle, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, mart3300, michel_95, moberch, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, shunesburg69, slurbe, stagelll, sylvain, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, vmerlet, vovd, yasmine, yeassay, ymadec, yohann, Łukasz Zemczak.