Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
2084120850 of 82199 results
20841.
The processing and model are both extensible; you can define the mapping between TeX constructs and the XML fragments to be created. A postprocessor, latexmlpost converts this XML into other formats such as HTML or XHTML, with options to convert the math into MathML (currently only presentation) or images.
Description
Le traitement et le modèle sont tous les deux extensibles. Le mappage entre les constructions de TeX et les fragments en XML à créer peut être défini. Un post-processeur, latexmlpost, convertit ce XML en d’autres formats tels que HTML ou XHTML, avec des options pour convertir les mathématiques en MathML (actuellement uniquement la présentation) ou en images.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: latexml
20842.
traces library calls in dynamically linked programs
Summary
suivi des appels de bibliothèques dans des programmes liés dynamiquement
Translated by Michael Vogt
Located in Package: latrace
20843.
latrace (similar to ltrace) displays dynamic library calls of a program using the LD_AUDIT feature of newer glibc versions. It is also capable to measure and display various statistics of dynamic calls. If a config file is provided, latrace will display function arguments with detailed output for structures.
Description
Latrace (de manière similaire à ltrace) affiche les appels dynamiques de bibliothèques dans un programme en utilisant la caractéristique LD_AUDIT des nouvelles versions de glibc. Il peut aussi calculer et afficher diverses statistiques d’appels dynamiques. Si un fichier de configuration est fourni, latrace affichera les arguments de fonction avec une sortie détaillée pour les structures.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: latrace
20844.
curses-based LAnguage TRaINEr
Summary
(no translation yet)
Located in Package: latrine
20845.
LaTrine is a curses-based LAnguage TRaINEr. It takes a dictionary and asks you for a word or a phrase, and you try to give the correct answer. You can choose in what direction LaTrine shall ask, and the selection of the words or phrases will depend on how often you don't know the correct translation for the respective phrase. This is a conventional way to drill yourself in foreign language vocabulary.
Description
(no translation yet)
Located in Package: latrine
20846.
LaTrine provides full UTF-8 support for non-ASCII characters, entering of digraphs, keyboard mappings for foreign alphabets, as well as right-to-left input and output, e.g. for Hebrew. The program features several localizations. LaTrine's upstream homepage can be found at http://people.debian.org/~godisch/latrine/.
Description
(no translation yet)
Located in Package: latrine
20847.
In addition to this package you need an appropriate dictionary. Writing your own word list is the easiest and recommended way, but you may also download one from the internet. The Free Dictionaries Project at http://sourceforge.net/projects/freedict/, provides dictionaries for about 50 language combinations, which should be compatible with LaTrine. These dictionaries are also available via the Debian dict-freedict-*-* packages.
Description
(no translation yet)
Located in Package: latrine
20848.
command launcher and supervisor
Summary
(no translation yet)
Located in Package: launchtool
20849.
Runs a user-supplied command supervising its execution in many ways:
Description
Lance une commande fournie par l'utilisateur et supervise son exécution de nombreuses façons[nbsp]:
Translated by Michael Vogt
Located in Package: launchtool
20850.
* controlling the environment
* blocking signals
* logging the output
* changing user and group permissions
* limiting resource usage
* running it chrooted
* restarting it if it fails
* logging execution statistics
* running it continuously
* turning it into a daemon
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Package: launchtool
2084120850 of 82199 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, AUGUSTIN BRONDINO, Abdoulaye, Alban CLERGEOT, Alban V, Alexandre, Alexandre Croteau, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Diep, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien RIVIERE, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste, Baptiste Fontaine, Benitron, Berenger Okei, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Beuss, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bristow, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Cajuteq, Carcasse, CedS, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, ClemZ, CoudCoud, Damien H, DarkVodKa, Darry, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Ersplus, Flo Rahl, Florent (LSc), Florian-delaroche, FreddyONe73, GIRONE Remi, Geoffrey, Glyca, Goshu, GuiMol, Guillaume, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jenny B, Jerod212, Joachim R., Joel Chav, Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, Julien Humbert, Julien Rouvier, JurisZombie, Kafi, Kolibry, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Le Bourhis Mikaël, Lentdormi, Lola Farret, Louis Dubois, Louis Moureaux, Lucas Bayol, Maeda, Marot Célestin, Mathieu Disy, Max, Maxence BOTHOREL, Maxim Lopez, Mehdi Benadel, Michael Vogt, MilkaJinka, Moneron Xavier, Morgan, NSV, NaSH, Nguyen Jérémy, Nicolas Delvaux, Nicolas Maître, Nicolas Robin, Nissar Chababy, OUBRAIM Rachid, Olivier, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, Olivier Vopat, OlivierT, PEIGNOT Kévin, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul Forget, Paulvirtuel, Philip Millan, Philippe, Pier-Luc Ducharme, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Plank, Quentin Dorveaux, Quentin Santander, Ralphi2811, Remiweb, Removed by request, Robin Dumont-Chaponet, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Berthoz, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sydney, Sylvhem, Sylvie Gallet, Tarek, Teo Tedoldi, Teromene, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, William, Xavier, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Youcef PhnixLord, Yvan Arnaud, Yvance77, _Syzygy_, afro luffy, antoine, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, blackorpheus, bloch, bpascal123, clappier, clement62910, cocof35, constantin, dhorne, didier Belot, dom, dpl29, electroluth, elyr, enebre, fabkzo, flobe, fredb59, fredurb1, gerard, gfds, gisele perreault, grosvalpin, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, jlla, jplemoine, judejude, kidpaddle, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, mart3300, michel_95, moberch, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, shunesburg69, slurbe, stagelll, sylvain, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, vmerlet, vovd, yasmine, yeassay, ymadec, yohann, Łukasz Zemczak.