Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
19681977 of 82199 results
1968.
Support for other languages can be provided with plugins.
Description
Le support pour d'autres langages est disponible avec des greffons.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: autodia
1969.
Automatic DNS updates for DHCP
Summary
mise à jour DNS automatique pour DHCP
Translated by Michael Vogt
Located in Package: autodns-dhcp
1970.
autodns-dhcp uses bind's dynamic update features to update a zonefile with hostnames from the dhcp leases file, this is done just once for each hostname as the IP, MAC address and name are settled on the dhcp configuration to have an static zone.
Description
autodns-dhcp utilise les fonctionnalités de mise à jour dynamique de bind pour mettre à jour un fichier de zone avec des noms d'hôtes depuis le bail DHCP. Ceci est effectué une seule fois pour chaque nom d'hôte, puisque les adresses IP, MAC et le nom sont inscrits dans la configuration du DHCP pour avoir une zone statique.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: autodns-dhcp
1971.
analysis of ligand binding to protein structure
Summary
Analyse de liaison de ligand à la structure d'une protéine
Translated by Michael Vogt
Located in Package: autodock
1972.
The AutoDock program performs the docking of the ligand to a set of grids describing the target protein. AutoGrid pre-calculates these grids.
Description
Le programme AutoDock réalise l'amarrage moléculaire de ligands en utilisant des grilles pré-calculées qui décrivent la protéine cible en terme de préférence spatiale physico-chimique. AutoGrid pré-calcule ces grilles.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: autodock
1973.
instructions for getData to collect compounds
Summary
instructions pour collecter des données pour getData
Translated by Michael Vogt
Located in Package: autodock-getdata
1974.
This package provides instructions for getData to retrieve descriptions for sets of molecular compounds that can be used directly as input for autodock. The data is not provided direclty by this package. Only the instructions for the download are maintained here.
Description
Ce paquet fournit les instructions pour que getData puisse récupérer les descriptions d'un ensemble de composés moléculaires qui peuvent ensuite être utilisés directement en entrée d'autodock. Les données ne sont pas fournies directement par ce paquet, seulement les instructions pour les télécharger.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: autodock-getdata
1975.
The FightAids@Home project of the World Community Grid publicly provides the input sets of their runs. The original structures come from the ZINC database and have been processed from the mol2 to pdbqt format by the Scripps institute:
* asinex
* chembridge_buildingblocks_pdbqt_1000split
* drugbank_nutraceutics
* drugbank_smallmol
* fda_approved
* human_metabolome_pdbqt_1000split
* otava
* zinc_natural_products
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Le projet FightAids@Home de la communauté internationale Grid fournit publiquement les ensembles d'entrée de leurs simulations. Les structures originelles proviennent de la base de données ZINC et ont été traitées depuis le format mol2 vers pdbqt par l'institut Scripps[nbsp]:
* asinex
* chembridge_buildingblocks_pdbqt_1000split
* drugbank_nutraceutics
* drugbank_smallmol
* fda_approved
* human_metabolome_pdbqt_1000split
* otava
* zinc_natural_products
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in Package: autodock-getdata
1976.
Please cite the ZINC database when using that data.
Description
Merci de citer la base de données ZINC si vous utilisez leurs données.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: autodock-getdata
1977.
test files for AutoDock
Summary
Fichiers de test pour AutoDock
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: autodock-test
19681977 of 82199 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, AUGUSTIN BRONDINO, Abdoulaye, Alban CLERGEOT, Alban V, Alexandre, Alexandre Croteau, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Diep, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien RIVIERE, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste, Baptiste Fontaine, Benitron, Berenger Okei, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Beuss, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bristow, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Cajuteq, Carcasse, CedS, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, ClemZ, CoudCoud, Damien H, DarkVodKa, Darry, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Ersplus, Flo Rahl, Florent (LSc), Florian-delaroche, FreddyONe73, GIRONE Remi, Geoffrey, Glyca, Goshu, GuiMol, Guillaume, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jenny B, Jerod212, Joachim R., Joel Chav, Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, Julien Humbert, Julien Rouvier, JurisZombie, Kafi, Kolibry, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Le Bourhis Mikaël, Lentdormi, Lola Farret, Louis Dubois, Louis Moureaux, Lucas Bayol, Maeda, Marot Célestin, Mathieu Disy, Max, Maxence BOTHOREL, Maxim Lopez, Mehdi Benadel, Michael Vogt, MilkaJinka, Moneron Xavier, Morgan, NSV, NaSH, Nguyen Jérémy, Nicolas Delvaux, Nicolas Maître, Nicolas Robin, Nissar Chababy, OUBRAIM Rachid, Olivier, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, Olivier Vopat, OlivierT, PEIGNOT Kévin, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul Forget, Paulvirtuel, Philip Millan, Philippe, Pier-Luc Ducharme, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Plank, Quentin Dorveaux, Quentin Santander, Ralphi2811, Remiweb, Removed by request, Robin Dumont-Chaponet, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Berthoz, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sydney, Sylvhem, Sylvie Gallet, Tarek, Teo Tedoldi, Teromene, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, William, Xavier, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Youcef PhnixLord, Yvan Arnaud, Yvance77, _Syzygy_, afro luffy, antoine, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, blackorpheus, bloch, bpascal123, clappier, clement62910, cocof35, constantin, dhorne, didier Belot, dom, dpl29, electroluth, elyr, enebre, fabkzo, flobe, fredb59, fredurb1, gerard, gfds, gisele perreault, grosvalpin, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, jlla, jplemoine, judejude, kidpaddle, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, mart3300, michel_95, moberch, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, shunesburg69, slurbe, stagelll, sylvain, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, vmerlet, vovd, yasmine, yeassay, ymadec, yohann, Łukasz Zemczak.