Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
81968205 of 82199 results
8196.
debug files for dvdbackup
Summary
fichiers de débogage pour dvdbackup
Translated and reviewed by gisele perreault
Located in Package: dvdbackup-dbg
8197.
dvdbackup will extract all (or optionally only selected) titles as found on the dvd. It will structure the extracted files in a format suitable for burning at a later time with genisoimage and dvdrecord. Has the advantage of being very easy to use, small, and fast.
Description
Dvdbackup extraira tous (ou si désiré, une sélection) les chapitres d'un DVD vidéo. Il structurera les fichiers extraits dans un format approprié pour une gravure DVD ultérieure avec genisoimage ou dvdrecord. Il a l'avantage d'être facile à utiliser, léger et rapide.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dvdbackup-dbg Package: dvdbackup
8198.
This package contains the stripped debugging symbols from dvdbackup.
Description
Ce paquet contient les symboles de débogage dépouillés de dvdbackup.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: dvdbackup-dbg
8199.
data loss/scratch/aging protection for CD/DVD media
Summary
protection contre la perte de données, les rayures et le vieillissement de CD et DVD
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dvdisaster
8200.
data loss/scratch/aging protection for CD/DVD media (documentation)
Summary
Protection contre la perte de données/rayures/vieillissement pour CD/DVD (documentation)
Translated by gisele perreault
Reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: dvdisaster-doc
8201.
dvdisaster provides a margin of safety against data loss on CD and DVD media caused by scratches or aging media. It creates error correction data which is used to recover unreadable sectors if the disc becomes damaged at a later time.
Description
Dvdisaster fournit une marge de sûreté contre la perte de données pour les CD ou DVD, causée par leurs rayures ou vieillissement. Il crée des données de correction d’erreurs qui peuvent être utilisées pour récupérer les secteurs non lisibles si le disque est endommagé plus tard.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dvdisaster-doc Package: dvdisaster
8202.
queue up dvd::rip projects
Summary
Ajouter des projets dvd::rip à la file d'attente
Translated by Anne017
Reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: dvdrip-queue
8203.
dvdrip-queue lets you queue up dvd::rip projects to be encoded, so you don't have to babysit when you're ripping a bunch of dvd's or if you're ripping a dvd with several titles on it (like a tv show)
Description
dvdrip-queue vous permet d'ajouter des projets dvd::rip à la file d'attente pour être encodés, de sorte que vous n'avez pas à les surveiller lorsque vous rippez un tas de DVD ou si vous rippez un DVD avec plusieurs titres sur celui-ci (comme une émission de télévision)
Translated by Anne017
Reviewed by Sylvie Gallet
Located in Package: dvdrip-queue
8204.
perl front end for transcode and ffmpeg (tools)
Summary
Interface Perl pour Transcode et FFmpeg (outils)
Translated and reviewed by Anne017
Located in Package: dvdrip-utils
8205.
dvd::rip is a full featured DVD ripping program written in Perl. It provides an easy to use but feature-rich Gtk+ GUI to control almost all aspects of the ripping and transcoding process. It uses the widely known video processing swissknife transcode and many other Open Source tools.
Description
dvd::rip est un programme complet d'extraction de DVD écrit en Perl. Il fournit une interface Gtk+ facile à utiliser mais riche en fonctionnalités pour contrôler presque tous les aspects du processus d'extraction et de transcodage. Il utilise le traitement vidéo de transcodage largement connu "swissknife" (couteau suisse) et de nombreux autres outils Open Source.
Translated by Pierre Slamich
Located in Package: dvdrip-utils
81968205 of 82199 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, AUGUSTIN BRONDINO, Abdoulaye, Alban CLERGEOT, Alban V, Alexandre, Alexandre Croteau, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Diep, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien RIVIERE, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste, Baptiste Fontaine, Benitron, Berenger Okei, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Beuss, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bristow, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Cajuteq, Carcasse, CedS, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, ClemZ, CoudCoud, Damien H, DarkVodKa, Darry, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Ersplus, Flo Rahl, Florent (LSc), Florian-delaroche, FreddyONe73, GIRONE Remi, Geoffrey, Glyca, Goshu, GuiMol, Guillaume, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jenny B, Jerod212, Joachim R., Joel Chav, Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, Julien Humbert, Julien Rouvier, JurisZombie, Kafi, Kolibry, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Le Bourhis Mikaël, Lentdormi, Lola Farret, Louis Dubois, Louis Moureaux, Lucas Bayol, Maeda, Marot Célestin, Mathieu Disy, Max, Maxence BOTHOREL, Maxim Lopez, Mehdi Benadel, Michael Vogt, MilkaJinka, Moneron Xavier, Morgan, NSV, NaSH, Nguyen Jérémy, Nicolas Delvaux, Nicolas Maître, Nicolas Robin, Nissar Chababy, OUBRAIM Rachid, Olivier, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, Olivier Vopat, OlivierT, PEIGNOT Kévin, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul Forget, Paulvirtuel, Philip Millan, Philippe, Pier-Luc Ducharme, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Plank, Quentin Dorveaux, Quentin Santander, Ralphi2811, Remiweb, Removed by request, Robin Dumont-Chaponet, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Berthoz, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sydney, Sylvhem, Sylvie Gallet, Tarek, Teo Tedoldi, Teromene, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, William, Xavier, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Youcef PhnixLord, Yvan Arnaud, Yvance77, _Syzygy_, afro luffy, antoine, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, blackorpheus, bloch, bpascal123, clappier, clement62910, cocof35, constantin, dhorne, didier Belot, dom, dpl29, electroluth, elyr, enebre, fabkzo, flobe, fredb59, fredurb1, gerard, gfds, gisele perreault, grosvalpin, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, jlla, jplemoine, judejude, kidpaddle, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, mart3300, michel_95, moberch, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, shunesburg69, slurbe, stagelll, sylvain, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, vmerlet, vovd, yasmine, yeassay, ymadec, yohann, Łukasz Zemczak.