Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
7770677715 of 82199 results
77706.
Vamp is an audio processing plugin system for plugins that extract descriptive information from audio data - typically referred to as audio analysis plugins or audio feature extraction plugins.
Description
Vamp est un système de greffons de traitement audio pour l’extraction de l’information descriptive des données audio. Ceux-ci sont typiquement mentionnés comme des greffons d’analyse audio ou greffons d’extraction de caractéristiques audio.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: vamp-plugin-sdk-doc Package: vamp-plugin-sdk Package: vamp-examples Package: libvamp-sdk2v5 Package: libvamp-hostsdk3v5
77707.
This package contains API specification for Vamp plugins and documentation for libraries provided by the libvamp-hostsdk3 and libvamp-sdk2 packages.
Description
Ce paquet contient la spécification de l'API pour les greffons Vamp et la documentation pour les bibliothèques fournies par les paquets libvamp-hostsdk3 et libvamp-sdk2.
Translated by Sylvie Gallet
Reviewed by gisele perreault
Located in Package: vamp-plugin-sdk-doc
77708.
Tool to recompress and modify the structure of a DVD
Summary
outil de compression et de modification de la structure d’un DVD
Translated by Michael Vogt
Located in Package: vamps
77709.
Vamps reduces the size of DVD compliant MPEG2 program streams by selectively copying audio and subpicture tracks and by resizing the embedded elementary video stream. The shrink factor may be either specified for the video elementary stream only or for the video ES only or for the full PS.
Description
Vamps réduit la taille de flux de programme de DVD conforme à la norme MPEG2 en copiant, de manière sélective, les pistes audio et de sous-images, et en redimensionnant le flux élémentaire (elementary stream —[nbsp]ES) intégré. Le facteur de rapetissement peut être indiqué soit pour les flux élémentaires de la vidéo ou le flux élémentaire vidéo (ES) seulement, soit pour le PS en entier.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: vamps
77710.
VA RAID monitor
Summary
superviseur RAID VA
Translated by Michael Vogt
Located in Package: varmon
77711.
A text-based tool to monitor DAC 960 RAID controllers. This includes Mylex RAID cards from the 960 and 1100 series, eXteremeRAID 2000 & 3000, AcceleRAID 352 & 170.
Description
Il s’agit d’un outil texte pour superviser des contrôleurs RAID DAC[nbsp]960. Cela comprend les cartes RAID Mylex des séries 960 et 1100, eXteremeRAID[nbsp]2000 &[nbsp]3000 et AcceleRAID[nbsp]352 &[nbsp]170.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: varmon
77712.
state of the art, high-performance web accelerator
Summary
accélérateur web moderne de haute performance
Translated by Michael Vogt
Located in Package: varnish
77713.
Varnish Cache stores web pages in memory so web servers don't have to create the same web page over and over again. Varnish serves pages much faster than any application server; giving the website a significant speed up.
Description
Varnish Cache conserve les pages web en mémoire de telle façon que les serveurs web n’aient pas à recréer indéfiniment ces mêmes pages web. Varnish fournit ces pages plus rapidement que n’importe quel serveur d’application, accélérant le site web de manière significative.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: varnish
77714.
Some of the features include:
* A modern design
* VCL - a very flexible configuration language
* Load balancing with health checking of backends
* Partial support for ESI - Edge Side Includes
* URL rewriting
* Graceful handling of "dead" backends
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Package: varnish
77715.
debugging symbols for varnish
Summary
Symboles de débogage pour varnish
Translated by Pierre Slamich
Reviewed by Sylvie Gallet
Located in Package: varnish-dbg
7770677715 of 82199 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, AUGUSTIN BRONDINO, Abdoulaye, Alban CLERGEOT, Alban V, Alexandre, Alexandre Croteau, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Diep, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien RIVIERE, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste, Baptiste Fontaine, Benitron, Berenger Okei, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Beuss, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bristow, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Cajuteq, Carcasse, CedS, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, ClemZ, CoudCoud, Damien H, DarkVodKa, Darry, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Ersplus, Flo Rahl, Florent (LSc), Florian-delaroche, FreddyONe73, GIRONE Remi, Geoffrey, Glyca, Goshu, GuiMol, Guillaume, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jenny B, Jerod212, Joachim R., Joel Chav, Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, Julien Humbert, Julien Rouvier, JurisZombie, Kafi, Kolibry, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Le Bourhis Mikaël, Lentdormi, Lola Farret, Louis Dubois, Louis Moureaux, Lucas Bayol, Maeda, Marot Célestin, Mathieu Disy, Max, Maxence BOTHOREL, Maxim Lopez, Mehdi Benadel, Michael Vogt, MilkaJinka, Moneron Xavier, Morgan, NSV, NaSH, Nguyen Jérémy, Nicolas Delvaux, Nicolas Maître, Nicolas Robin, Nissar Chababy, OUBRAIM Rachid, Olivier, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, Olivier Vopat, OlivierT, PEIGNOT Kévin, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul Forget, Paulvirtuel, Philip Millan, Philippe, Pier-Luc Ducharme, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Plank, Quentin Dorveaux, Quentin Santander, Ralphi2811, Remiweb, Removed by request, Robin Dumont-Chaponet, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Berthoz, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sydney, Sylvhem, Sylvie Gallet, Tarek, Teo Tedoldi, Teromene, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, William, Xavier, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Youcef PhnixLord, Yvan Arnaud, Yvance77, _Syzygy_, afro luffy, antoine, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, blackorpheus, bloch, bpascal123, clappier, clement62910, cocof35, constantin, dhorne, didier Belot, dom, dpl29, electroluth, elyr, enebre, fabkzo, flobe, fredb59, fredurb1, gerard, gfds, gisele perreault, grosvalpin, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, jlla, jplemoine, judejude, kidpaddle, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, mart3300, michel_95, moberch, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, shunesburg69, slurbe, stagelll, sylvain, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, vmerlet, vovd, yasmine, yeassay, ymadec, yohann, Łukasz Zemczak.