Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
6878268791 of 82199 results
68782.
The rngd daemon acts as a bridge between a Hardware TRNG (true random number generator) such as the ones in some Intel/AMD/VIA chipsets, and the kernel's PRNG (pseudo-random number generator).
Description
Le démon rngd agit comme une passerelle entre un vrai générateur de nombres aléatoires, matériel (TRNG, true random number generator), tel que ceux que l'on peut trouver dans les puces Intel/AMD/VIA et le pseudo-générateur de nombres aléatoires du noyau (PRNG, pseudo random number generator).
Translated by Michael Vogt
Located in Package: rng-tools5
68783.
It tests the data received from the TRNG using the FIPS 140-2 (2002-10-10) tests to verify that it is indeed random, and feeds the random data to the kernel entropy pool.
Description
Il teste les données reçues du TRNG en utilisant les tests FIPS 140-2 (2002-10-10) afin de s'assurer qu'elles soient réellement aléatoires et les envoie dans la réserve d'entropie du noyau.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: rng-tools5
68784.
This increases the bandwidth of the /dev/random device, from a source that does not depend on outside activity. It may also improve the quality (entropy) of the randomness of /dev/random.
Summary
Cela augmente la bande passante du périphérique /dev/random grâce à une source qui ne dépend pas d'activité externe. Cela peut également améliorer la qualité (entropie) du caractère aléatoire de /dev/random.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: rng-tools
68785.
A TRNG kernel module such as hw_random, or some other source of true entropy that is accessible as a device or fifo, is required to use this package.
Description
Un module TRNG du noyau, tel que hw_random, ou toute autre source de vraie entropie accessible en tant que périphérique ou file d'attente est nécessaire pour utiliser ce paquet.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: rng-tools
68786.
This is an unofficial version of rng-tools which has been extensively modified to add multithreading and a lot of new functionality.
Description
C'est une version non officielle de rng-tools qui a été largement modifiée pour supporter le traitement multi-fils et un grand nombre d'autres fonctionnalités.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: rng-tools
68787.
sound server for audio mixing
Summary
serveur de sons pour un mélange audio
Translated by Michael Vogt
Located in Package: roaraudio
68788.
RoarAudio is a system for audio mixing. Its main purpose is to mix audio from different clients before sending it to its outputs (for example a soundcard). It is completely network transparent (UNIX sockets, TCP/IP, DECnet) and supports many common codecs like Ogg Vorbis, Speex or FLAC.
Description
RoarAudio est un système de mixage audio. Son but principal est de mélanger des sources audio de clients différents avant un envoi sur sa sortie (par exemple, une carte son). Il est complètement transparent du point de vue réseau (sockets UNIX, TCP/IP, DECnet) et prend en charge beaucoup de codecs courants tels que Ogg Vorbis, Speex ou FLAC.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: roaraudio Package: libroar-compat2
68789.
This package contains the RoarAudio sound server "roard" implementing the RoarAudio protocol.
Description
Ce paquet fournit le serveur de sons de RoarAudio «[nbsp]roard[nbsp]» mettant en œuvre le protocole RoarAudio.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: roaraudio
68790.
RoarAudio sound server for audio mixing (debugging symbols)
Summary
(no translation yet)
Located in Package: roaraudio-dbg
68791.
RoarAudio is a server for audio mixing. Its main purpose is to mix audio from different clients before sending it to its outputs (for example a soundcard). It is completely network transparent (UNIX sockets, TCP/IP, DECnet) and supports many common codecs like Ogg Vorbis, Speex or FLAC.
Description
(no translation yet)
Located in Package: libroar2 Package: libroar-dev
6878268791 of 82199 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, AUGUSTIN BRONDINO, Abdoulaye, Alban CLERGEOT, Alban V, Alexandre, Alexandre Croteau, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Diep, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien RIVIERE, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste, Baptiste Fontaine, Benitron, Berenger Okei, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Beuss, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bristow, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Cajuteq, Carcasse, CedS, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, ClemZ, CoudCoud, Damien H, DarkVodKa, Darry, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Ersplus, Flo Rahl, Florent (LSc), Florian-delaroche, FreddyONe73, GIRONE Remi, Geoffrey, Glyca, Goshu, GuiMol, Guillaume, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jenny B, Jerod212, Joachim R., Joel Chav, Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, Julien Humbert, Julien Rouvier, JurisZombie, Kafi, Kolibry, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Le Bourhis Mikaël, Lentdormi, Lola Farret, Louis Dubois, Louis Moureaux, Lucas Bayol, Maeda, Marot Célestin, Mathieu Disy, Max, Maxence BOTHOREL, Maxim Lopez, Mehdi Benadel, Michael Vogt, MilkaJinka, Moneron Xavier, Morgan, NSV, NaSH, Nguyen Jérémy, Nicolas Delvaux, Nicolas Maître, Nicolas Robin, Nissar Chababy, OUBRAIM Rachid, Olivier, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, Olivier Vopat, OlivierT, PEIGNOT Kévin, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul Forget, Paulvirtuel, Philip Millan, Philippe, Pier-Luc Ducharme, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Plank, Quentin Dorveaux, Quentin Santander, Ralphi2811, Remiweb, Removed by request, Robin Dumont-Chaponet, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Berthoz, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sydney, Sylvhem, Sylvie Gallet, Tarek, Teo Tedoldi, Teromene, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, William, Xavier, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Youcef PhnixLord, Yvan Arnaud, Yvance77, _Syzygy_, afro luffy, antoine, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, blackorpheus, bloch, bpascal123, clappier, clement62910, cocof35, constantin, dhorne, didier Belot, dom, dpl29, electroluth, elyr, enebre, fabkzo, flobe, fredb59, fredurb1, gerard, gfds, gisele perreault, grosvalpin, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, jlla, jplemoine, judejude, kidpaddle, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, mart3300, michel_95, moberch, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, shunesburg69, slurbe, stagelll, sylvain, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, vmerlet, vovd, yasmine, yeassay, ymadec, yohann, Łukasz Zemczak.