Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
1628316292 of 18666 results
16283.
AMQP server written in Erlang
Summary
AMQP-Server, in Erlang geschrieben
Translated by Michael Vogt
Located in Package: rabbitmq-server
16284.
RabbitMQ is an implementation of AMQP, the emerging standard for high performance enterprise messaging. The RabbitMQ server is a robust and scalable implementation of an AMQP broker.
Description
RabbitMQ ist eine Implementierung des AMQP, des neuen Standards für Hochleistungs-Enterprise-Messaging. Der RabbitMQ-Server ist eine robuste und skalierbare Implementierung eines AMQP-Brokers.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: rabbitmq-server
16285.
IPsec Internet Key Exchange daemon
Summary
(no translation yet)
Located in Package: racoon
16286.
IPsec (Internet Protocol security) offers end-to-end security for network traffic at the IP layer.
Description
IPsec (Internet Protocol security) bietet dem Netzwerkverkehr auf der IP-Ebene Sicherheit zwischen den Endpunkten.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: racoon Package: ipsec-tools
16287.
This package is a Linux port of the IKE server from the KAME IPsec implementation on BSD.
Description
(no translation yet)
Located in Package: racoon
16288.
REST gateway for RADOS distributed object store
Summary
(no translation yet)
Located in Package: radosgw
16289.
This package contains the proxy daemon and related tools only.
Description
(no translation yet)
Located in Package: radosgw
16290.
debugging symbols for radosgw
Summary
Fehlerdiagnosesymbole für radosgw
Translated and reviewed by Phillip Sz
Located in Package: radosgw-dbg
16291.
RADOS is a distributed object store used by the Ceph distributed storage system. This package provides a REST gateway to the object store that aims to implement a superset of Amazon's S3 service.
Description
(no translation yet)
Located in Package: librgw2 Package: librgw-dev
16292.
This package contains debugging symbols for radosgw.
Description
Dieses Paket enthält die Fehlerdiagnosesymbole für radosgw.
Translated and reviewed by Phillip Sz
Located in Package: radosgw-dbg
1628316292 of 18666 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Achim Behrens, Alexander Hartl, Ansgar Burchardt, Babak Manssouri, Benedikt Schäfer, Benjamin Boell, Caiburn, Carsten Gerlach, Christoph Gerlach, Daan W., Daniel Dietrich, Daniel Kessel, Daniel Schury, Daniel Winzen, David Imgrund, Dennis Baudys, Dominik Stegemann, Dr. Peter Netz, E. Frank Sandig, Friedrich Karl, Helene, Hendrik Schrieber, Henry Wünsche, Jakob Kramer, Jochen Skulj, Johannes Storm, Jonatan Zeidler, Julian Keens, Kenny Meyer, Kristian Eleba, LAZA, Lukas Middelberg, Manfred Wiktorin, Mario Blättermann, Mario Blättermann, Martin Castillo, Martin Raude, Martin Seiffarth, Martin Weil, Max Wiedenmann, Mele Coronato, Michael Backmann, Michael Vogt, Michael Wehram, Moritz Baumann, Moritz Strohm, Nepstar, Niko K, Oliver Horn, Oskar Kirmis, Patrick Seemann, Phillip Sz, Ralph Kugler, Rhonda D'Vine, Robin, Severin H, Simeon, Stefan Gebhardt, Steffen Eibicht, Stephan Woidowski, Steve Langasek, Steven Beer, Sven Seelbach, Thomas Schwiertz, Thomas Zahreddin, Tillmo, Tim Kopplow, Timo.Denissen, Tobias Bannert, Torsten Franz, Vej, greenscandic, hpeck, kilaviljenn, lineak, schuko24, scrawl, swash, Łukasz Zemczak.