Browsing French translation

53116 of 78723 results
53116.
* as traffic generator (e.g. to stress multicast networks);
* to precisely measure jitter (delay variations) between two hosts
(e.g. for VoIP-SLA verification);
* as didactical tool during a datacom lecture or for lab exercises;
* for penetration testing of firewalls and IDS;
* for DoS attacks on networks (for audit purposes of course);
* to find bugs in network software or appliances;
* for reconnaissance attacks using ping sweeps and port scans;
* to test network behaviour under strange circumstances (stress test,
malformed packets, ...).
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Package: mz
53116 of 78723 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.