|
505.
|
|
|
This utility makes it possible to build your own personal Debian package of Google Earth. The packaging itself is Free Software, but the Google Earth program is governed by the copyright holder (Google), so you may be limited as to what you can do with the resulting package (i.e. no redistribution, etc). This package will simply help you create the package--it is your responsibility to use the resulting package responsibly.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Cet utilitaire permet de construire votre propre paquet Debian personnel de Google Earth. L'emballage lui-même est un logiciel libre, mais le programme Google Earth est régi par le titulaire du droit d'auteur (Google), donc vous pouvez être limité quant à ce que vous pouvez faire avec le paquet résultant (c'est à dire pas de redistribution, etc.) Ce paquet vous aidera simplement à créer le paquet - il est de votre responsabilité d'utiliser le paquet résultant de manière responsable.
|
|
Translated by
Sylvie Gallet
|
|
Reviewed by
gisele perreault
|
|
|
|
Located in
Package: googleearth-package
|
|
506.
|
|
|
Additional fonts for the ghostscript interpreter
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Polices de caractères additionelles pour l'interpréteur ghostscript
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
Package: gsfonts-other
|
|
507.
|
|
|
This package contains a miscellaneous set of fonts, including Cyrillic, kana, and fonts derived from the free Hershey fonts, with improvements (such as adding accented characters) by Thomas Wolff.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Ce paquet contient divers ensembles de polices, incluant le Cyrillique, le kana et des polices dérivées des polices gratuites d'Hershey avec des améliorations (comme l'ajout des caractères accentués) par Thomas Wolff.
|
|
Translated by
Gaut-007
|
|
Reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
Package: gsfonts-other
|
|
508.
|
|
|
GNU Scientific Library (GSL) Reference Manual in info
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Manuel de référence de la Bibliothèque Scientifique GNU (GSL) au format info
|
|
Translated by
Pierre Slamich
|
|
Reviewed by
gisele perreault
|
|
|
|
Located in
Package: gsl-doc-info
|
|
509.
|
|
|
This package provides info files with the reference manual for the GNU Scientific Library (GSL), a collection of routines for numerical analysis.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Ce paquet fournit les fichiers info avec le manuel de référence pour la GNU Scientific Library (GSL), une collection de routines pour l'analyse numérique.
|
|
Translated by
Pierre Slamich
|
|
Reviewed by
gisele perreault
|
|
|
|
Located in
Package: gsl-doc-info
|
|
510.
|
|
|
GNU Scientific Library (GSL) Reference Manual in pdf
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Manuel de référence en format pdf de la Bibliothèque scientifique GNU (GSL)
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
Package: gsl-doc-pdf
|
|
511.
|
|
|
This package provides a pdf file with the reference manual for the GNU Scientific Library (GSL), a collection of routines for numerical analysis.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Ce paquet fournit un fichier pdf avec le manuel de référence pour la GNU Scientific Library (GSL), une collection de routines pour l'analyse numérique.
|
|
Translated by
Pierre Slamich
|
|
Reviewed by
gisele perreault
|
|
|
|
Located in
Package: gsl-doc-pdf
|
|
512.
|
|
|
The reference manual is also available in postscript and html formats in the packages gsl-ref-psdoc and gsl-ref-html, respectively.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Le manuel de référence est également disponible aux formats PostScript et HTML dans les paquets gsl-ref-psdoc et gsl-ref-html.
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
Package: gsl-doc-pdf
Package: gsl-doc-info
|
|
513.
|
|
|
GStreamer Bad Plug-ins is a set of plug-ins that aren't up to par compared to the rest. They might be close to being good quality, but they're missing something - be it a good code review, some documentation, a set of tests, a real live maintainer, or some actual wide use.
|
|
|
Description
|
|
|
|
GStreamer Bad Plugins est un ensemble de greffons qui ne sont pas aussi bons que les autres. Ils peuvent être d'assez bonne qualité, mais ils leur manque quelque chose - comme une bonne relecture de code, de la documentation, une série de tests, un vrai mainteneur actif ou une utilisation répandue.
|
|
Translated by
Thibault Févry
|
|
Reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
Package: gstreamer1.0-fdkaac
|
|
514.
|
|
|
GStreamer plugins from the "bad" set (Multiverse Variant)
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Les greffons Gstreamer de l'ensemble "[nbsp] bad[nbsp] " ("[nbsp] mauvais[nbsp] ") (Variante[nbsp] Multiverse)
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
Package: gstreamer0.10-plugins-bad-multiverse-dbg
Package: gstreamer0.10-plugins-bad-multiverse
|