Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
110 of 10 results
45.
You will almost certainly want to tweak the configuration file in /etc/aide/aide.conf or drop your own config snippets into /etc/aide/aide.conf.d.
Description
(no translation yet)
Located in Package: aide-common
48.
lightweight database migration tool for SQLAlchemy
Summary
(no translation yet)
Located in Package: alembic
66.
This package is pre-configured to execute the daily jobs of the Debian system. You should install this program if your system isn't powered on 24 hours a day to make sure the maintenance jobs of other Debian packages are executed each day.
Description
(no translation yet)
Located in Package: anacron
115.
APG (Automated Password Generator) is the tool set for random password generation. It generates some random words of required type and prints them to standard output. This binary package contains only the standalone version of apg. Advantages:
* Built-in ANSI X9.17 RNG (Random Number Generator)(CAST/SHA1)
* Built-in password quality checking system (now it has support for Bloom
filter for faster access)
* Two Password Generation Algorithms:
1. Pronounceable Password Generation Algorithm (according to NIST
FIPS 181)
2. Random Character Password Generation Algorithm with 35
configurable modes of operation
* Configurable password length parameters
* Configurable amount of generated passwords
* Ability to initialize RNG with user string
* Support for /dev/random
* Ability to crypt() generated passwords and print them as additional output.
* Special parameters to use APG in script
* Ability to log password generation requests for network version
* Ability to control APG service access using tcpd
* Ability to use password generation service from any type of box (Mac,
WinXX, etc.) that connected to network
* Ability to enforce remote users to use only allowed type of password
generation
The client/server version of apg has been deliberately omitted.
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Package: apg
119.
Application Installer (data files for partner applications/repositories)
Summary
(no translation yet)
Located in Package: app-install-data-partner
120.
This package contains the data files for the partner applications and repositories.
Description
(no translation yet)
Located in Package: app-install-data-partner
139.
This package provides a GTK+ frontend for browsing and handling the crash reports.
Description
(no translation yet)
Located in Package: apport-gtk
609.
This package contains the freshclam program and scripts to automate virus database updating. It relies on an Internet connection, but can be run in a variety of ways to compensate for intermittent connections.
Description
(no translation yet)
Located in Package: clamav-freshclam
904.
This debhelper addon automates various specialised tasks needed to build packages that form part of the Debian installer (d-i).
Description
(no translation yet)
Located in Package: dh-di
1098.
A daemon that dynamically updates a relay authorization map for some MTA (postfix, sendmail). It provides a way to allow legitimate users to relay mail through an SMTP server, while still preventing others from using it as a spam relay. User's IP addresses are added to the map immediately after they have authenticated to the POP or IMAP server. By default, map entries expire after 30 minutes, but can be renewed by additional authentication. Periodically checking mail on a POP server is sufficient to do this. The POP and SMTP servers can be on different hosts.
Description
(no translation yet)
Located in Package: drac-dev
110 of 10 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aydin Ilker Alp, Can Kaya, Devrim Ersanli, Efe Gürkan YALAMAN, Efe Çiftci, Engin BAHADIR, Ersin Akyüz, Fehmi Noyan ISI, Gokhan Ersumer, Gökay, Hasan Yılmaz, Koray Kalmaz, Michael Vogt, Serdar Delican, Utku BERBEROĞLU, Volkan Gezer, Yigit Ates, abdullah oncu, akturk, eraydin, fatih, utku, wj, ymiroglu, zeugma, Ömer Özel.