Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
13651374 of 17145 results
1365.
debugging symbols for the Exim MTA (utilities)
Summary
Symboles de débogage pour les paquets Exim MTA (utilitaires)
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: exim4-dbg
1366.
Exim (v4) is a mail transport agent. This package contains debugging symbols for the binaries contained in the exim4 packages. The daemon packages have their own debug package.
Description
Exim (v4) est un agent de transport de courriel. Ce paquet contient les symboles de débogage pour les binaires contenus dans les paquets exim4. Les paquets des démons ont leurs propres paquets de débogage.
Translated by Sylvie Gallet
Reviewed by gisele perreault
Located in Package: exim4-dbg
1367.
header files for the Exim MTA (v4) packages
Summary
Fichiers header pour les paquets Exim MTA (v4)
Translated by Sylvie Gallet
Reviewed by gisele perreault
Located in Package: exim4-dev
1368.
Exim (v4) is a mail transport agent. This package contains header files that can be used to compile code that is then dynamically linked to exim's local_scan interface.
Description
Exim (v4) est un agent de transport de courriel. Ce paquet contient les fichiers «[nbsp]header[nbsp]» qui peuvent être utilisés pour compiler du code qui est alors lié dynamiquement à l'interface local_scan.
Translated by Sylvie Gallet
Reviewed by gisele perreault
Located in Package: exim4-dev
1369.
The Debian exim4 packages have their own web page, http://wiki.debian.org/PkgExim4. There is also a Debian-specific FAQ list. Information about the way the Debian packages are configured can be found in /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.gz, which additionally contains information about the way the Debian binary packages are built. The very extensive upstream documentation is shipped in /usr/share/doc/exim4-base/spec.txt.gz. To repeat the debconf-driven configuration process in a standard setup, invoke dpkg-reconfigure exim4-config. There is a Debian-centered mailing list, pkg-exim4-users@lists.alioth.debian.org. Please ask Debian-specific questions there, and only write to the upstream exim-users mailing list if you are sure that your question is not Debian-specific. You can find the subscription web page on http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-exim4-users
Description
Les paquets exim4 de Debian ont leur propre page web, http://wiki.debian.org/PkgExim4. Il existe également une FAQ spécifique à Debian. Des informations sur la façon dont sont configurés les paquets Debian peuvent être trouvées dans le fichier /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.gz, qui contient également des informations à propos de la construction des paquets Debian binaires. La documentation très exhaustive fournie en amont est disponible dans le fichier /usr/share/doc/exim4-base/spec.txt.gz. Pour répéter une configuration établie à l'aide de debconf sur une installation standard, dpkg-reconfigure exim4-config est à exécuter. Il existe une liste de diffusion dédiée à Debian, pkg-exim4-users@lists.alioth.debian.org. Veuillez poser les questions spécifiques à Debian sur cette liste, et ne contacter la liste de diffusion amont exim-users que si vous êtes sûr que votre question n'est pas spécifique à Debian. Vous trouverez une page de souscription à cette adresse http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-exim4-users.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: exim4-dev Package: exim4-daemon-light Package: exim4-daemon-heavy Package: exim4-config Package: exim4-base Package: exim4
1370.
documentation for the Exim MTA (v4) in html format
Summary
documentation pour le MTA Exim (v4) au format HTML
Translated by Michael Vogt
Located in Package: exim4-doc-html
1371.
Contains specification and filtering documentation in HTML format.
Description
Ce paquet fournit la documentation sur les spécifications et le filtrage, au format HTML.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: exim4-doc-html
1372.
The Debian exim4 packages have their own web page, http://pkg-exim4.alioth.debian.org/. There is also a FAQ list. Local information about the way the Debian packages can be configured is can be found in /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.gz. This file has also information about the way the Debian binary packages are built. There is a Debian-centered mailing list, pkg-exim4-users@lists.alioth.debian.org. Please ask Debian-specific questions there, and only write to the upstream exim-users mailing list if you are sure that your question is not Debian-specific. You can find the subscription web page on http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-exim4-users
Description
Les paquets exim4 Debian ont leur propre page Web, http://pkg-exim4.alioth.debian.org/. Il existe également une liste pour la FAQ. Des informations locales sur la façon dont sont configurés les paquets Debian peuvent être trouvées dans le fichier /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.gz. Ce fichier contient également des informations à propos de la construction des paquets Debian binaires. Il existe une liste de diffusion dédiée à Debian, pkg-exim4-users@lists.alioth.debian.org. Merci de poser les questions spécifiques à Debian sur cette liste, ainsi que de ne contacter la liste de diffusion amont exim-users uniquement si vous êtes sûr que votre question n'est pas spécifique à Debian. Vous trouverez une page de souscription à cette adresse http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-exim4-users
Translated by Michael Vogt
Located in Package: exim4-doc-html
1373.
exim is a drop-in replacement for sendmail/mailq/rsmtp.
Description
Exim est une alternative à sendmail/mailq/rsmtp.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: exim4-doc-html
1374.
monitor application for the Exim MTA (v4) (X11 interface)
Summary
application de surveillance pour Exim MTA (v4) (interface X11)
Translated by Michael Vogt
Located in Package: eximon4
13651374 of 17145 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AMM, Adrian Courrèges, Adrien Cunin, Adrien Siebert, Akoley Marc, Anne017, Antoine Jouve, Archesys, Arnaud Soyez, ArnaultVandeveld, Aurélien Ribeiro, Binnette, Brieuc, Bruno, Bruno Cabasson, Carrupts, Christophe Lherieau, Citron28, Clément Lorteau, ControlBoy, Cyril Buquet, Cédric MARTIN, Damien H, David ., David Nottin, Donk, Doyen Philippe, Emmanuel Sunyer, Enrico Rosina, Etienne Malandain, Evilload, Florent (LSc), FredBezies, Frederic PITOIZET, Geoffrey, Glyca, Guillaume, Guillaume Marescaux, Havok Novak, Hugo Courtial, Infinity, Jean-Baptiste SAUVAGE, Jean-Marc, Jerome, John Doe, Jonathan Pasquier, Julien Chiquet, Julien Henry, Jérémie, Ktux, LEROY Jean-Christophe, Laurent N, Le Galéanthrope, Lebiv, Lentdormi, Loïc Dardant, Marc Auer, Mathieu Goeminne, Mecton SixDeux, Michael Vogt, Michaël Nepyjwoda, Milan Bouchet-Valat, MrZeroo00, NSV, Nassim Dib, NatFolk, Ner0lph, Nicolas Delhomme, Nicolas Delvaux, Nicolas Joyard, Nicolas Robin, NooP, Numérigraphe, Olivier Febwin, Omega13, PEIGNOT Kévin, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Patrick Fiquet, Philip Millan, Philippe Piquer, Pierre Buard, Pierre Slamich, Pierre Sudron, Pierre-Yves Gillier, Pingouin, Ptitphysik, Quentin PAGÈS, Rodolphe BOUCHIER, Romain, Rémi Lesert, SamheG, SarahSlean, Sebastien.B, Simon Guerard, Simon THOBY, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Sylvie Gallet, Séverin Lemaignan, Tankypon, Tens, Teromene, Thibault D, Thibault Févry, Thomas Bouchard, Thomas LAROCHE, Thomas.M, Tubuntu, Valentin Paris, Vianney Gremmel, Vincent L., William HAREL, Xavier Verne, YannUbuntu, Yannick LM, Yi Liang, YoBoY, Yves Dessertine, Yves MARCEL, alienworkshop, arkan, aurelien, baptiste, bruno, bth, calimarno, calvin, corneliux, cyril constantin, deactivated--, dj (belgium), electroluth, elyr, fabkzo, gaetan belsack, gatien.bovyn@hotmail.com, geh, gisele perreault, hardball, jean-bernard marcon, jf--k, jfgatineau, julienfaucher, londumas, mobmaup, nicolas, ouelaa kheireddine, rovergames, royto, seb35690, tekubu, Łukasz Zemczak.