Translations by Sylvie Gallet
Sylvie Gallet has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
16889. |
Runtime library for GNU Objective-C applications (soft float ABI debug symbols)
|
|
2013-12-02 |
Bibliothèque d'exécution pour les applications GNU Objective-C (symboles de débogage de l'ABI de calcul flottant logiciel)
|
|
2013-11-30 |
Bibliothèque d'exécution pour des applications GNU Objective-C (symboles de débogage de l'ABI de calcul flottant logiciel)
|
|
2013-11-30 |
Bibliothèque d'exécution pour des applications GNU Objective-C (symboles de débogage ABI en calcul flottant logiciel)
|
|
16890. |
GNU Standard C++ Library v3 (soft float ABI)
|
|
2013-11-30 |
Bibliothèque GNU C++ Standard v3 (ABI de calcul flottant logiciel)
|
|
2013-11-30 |
Bibliothèque GNU C++ Standard v3 (calcul flottant logiciel ABI)
|
|
16913. |
Complete Linux kernel and headers for the armhf architecture.
|
|
2013-05-27 |
Noyau Linux complet et en-têtes pour l'architecture armhf.
|
|
16915. |
Complete Linux kernel for the OMAP4 architecture.
|
|
2013-05-27 |
Noyau Linux complet pour l'architecture OMAP4.
|
|
16916. |
This package will always depend on the latest complete Linux kernel available for ARM ti-omap4 systems.
|
|
2013-05-27 |
Ce paquet dépend toujours de la dernière version du noyau Linux complet disponible pour systèmes ARM ti-OMAP4.
|
|
16926. |
With this package installed an icon is put into the unity launcher that will fire up software-center, enable the TI OMAP4 software channel and install the top level metapackage from there which in turn pulls in all OMAP4 codecs and binary GLES drivers.
|
|
2013-12-30 |
Avec ce paquet installé, une icône est placée dans le lanceur unity qui déclenchera la logithèque, activera le canal TI OMAP4 et installera à partir de là le méta-paquet de haut niveau, qui à son tour installera tous les codecs OMAP4 et les pilotes GLES binaires.
|
|
16928. |
U-Boot bootloader binary for various TI OMAP3 Beagle boards
|
|
2013-11-30 |
binaire du chargeur de démarrage U-Boot pour diverses cartes Beagle OMAP3 de Texas Instruments
|
|
16944. |
AddressSanitizer -- a fast memory error detector (64bit)
|
|
2013-11-19 |
AddressSanitizer -- un détecteur d'erreur de mémoire rapide (64 bits)
|
|
16945. |
AddressSanitizer -- a fast memory error detector (64bit debug symbols)
|
|
2013-11-19 |
AddressSanitizer -- un détecteur d'erreur de mémoire rapide (symboles de débogage 64 bits)
|
|
16947. |
support library providing __atomic built-in functions (64bit)
|
|
2013-11-30 |
bibliothèque de prise en charge fournissant des fonctions __atomic intégrées (64 bits)
|
|
16948. |
support library providing __atomic built-in functions (64bit debug symbols)
|
|
2013-11-30 |
bibliothèque de prise en charge fournissant des fonctions __atomic intégrées (symboles de débogage 64 bits)
|
|
16949. |
library providing __atomic built-in functions. When an atomic call cannot be turned into lock-free instructions, GCC will make calls into this library.
|
|
2013-11-30 |
bibliothèque fournissant des fonctions __atomic intégrées. Lorsqu'un appel atomic ne peut être transformé en instructions déverrouillées, GCC passera des appels à cette bibliothèque.
|
|
16962. |
Foreign Function Interface library runtime (64bit)
|
|
2013-01-13 |
Bibliothèque d'exécution de l'interface Fonction Étrangère (64bit)
|
|
16974. |
Library needed for GNU Fortran applications linked against the shared library.
|
|
2013-01-14 |
Bibliothèque nécessaires pour les applications GNU Fortran liés avec la bibliothèque partagée.
|
|
16983. |
GNU Transactional Memory Library (libitm) provides transaction support for accesses to the memory of a process, enabling easy-to-use synchronization of accesses to shared memory by several threads.
|
|
2013-11-30 |
La Bibliothèque de Mémoire Transactionnelle GNU (libitm) fournit une prise en charge de transaction pour des accès à la mémoire d'un processus, permettant une utilisation facile de la synchronisation des accès à la mémoire partagée par plusieurs fils d'exécution.
|
|
16987. |
This package contains the header files, static libraries and symbolic links that developers using ncurses will need.
|
|
2013-01-12 |
Ce paquet contient les fichiers d'en-tête, bibliothèques statiques et liens symboliques dont les développeurs utilisant ncurses auront besoin.
|
|
16997. |
GNU readline and history libraries, run-time libraries (64-bit)
|
|
2013-01-14 |
Bibliothèques GNU readline et GNU history, bibliothèques d'exécution (64-bit)
|
|
16998. |
GNU readline and history libraries, development files (64-bit)
|
|
2013-01-14 |
Bibliothèques GNU readline et GNU history, fichiers de développement (64-bit)
|
|
17001. |
GNU Standard C++ Library v3 (64bit)
|
|
2013-12-03 |
Bibliothèque GNU C++ standard v3 (64 bits)
|
|
17003. |
GNU Standard C++ Library v3 (development files)
|
|
2013-12-03 |
Bibliothèque GNU C++ Standard v3 (fichiers de développement)
|
|
17019. |
Contains the symlinks and object files needed to compile and link programs which use the standard C library. This is the 64bit version of the library, meant for AMD64 systems.
|
|
2013-05-27 |
Contient les liens symboliques et les fichiers objets nécessaires pour lier et compiler des programmes utilisant la bibliothèque C standard. Ceci est la version 64 bits, conçue pour les architectures de type AMD64
|
|
17021. |
Contains the standard libraries that are used by nearly all programs on the system. This package includes shared versions of the standard C library and the standard math library, as well as many others.
|
|
2013-04-10 |
Contient les bibliothèques standard utilisées par la quasi-totalité des programmes du système. Ce paquet inclut les versions partagées des bibliothèques C standard et la bibliothèque standard math, ainsi que bien d'autres.
|
|
17033. |
Supports Generic processors.
|
|
2013-01-14 |
Prend en charge les processeurs génériques.
|
|
17035. |
You likely do not want to install this package directly. Instead, install the linux-generic meta-package, which will ensure that upgrades work correctly, and that supporting packages are also installed.
|
|
2013-01-13 |
Vous n'avez probablement pas besoin d'installer ce paquet directement. Au lieu de cela, installez le méta-paquet linux-generic, qui veillera à ce que les mises à niveau fonctionnent correctement, et que les paquets de prise en charge soient également installés.
|
|
17054. |
The MPFR library (multiple-precision floating-point) used to be included, but has since been moved to package libmpfr-dev.
|
|
2013-01-31 |
La bibliothèque MPFR (multi-précision en virgule flottante) était autrefois incluse, mais a depuis été transférée dans le paquet libmpfr-dev.
|
|
17061. |
Contains the symlinks and object files needed to compile and link programs which use the standard C library. This is the 64bit version of the library, meant for PowerPC64 systems.
|
|
2013-05-27 |
Contient les liens symboliques et les fichiers objets nécessaires pour compiler et lier les programmes qui utilisent la bibliothèque C standard. Il s'agit de la version 64 bits de la bibliothèque, destinée aux systèmes powerpc64.
|
|
17113. |
Complete Linux kernel on Freescale Power e500v1 and e500v2.
|
|
2013-05-27 |
Noyau Linux complet sur Power Freescale e500v1 et e500v2.
|
|
17114. |
This package will always depend on the latest complete Linux kernel and headers for Freescale Power e500v1 and e500v2 support.
|
|
2013-05-27 |
Ce paquet dépend toujours de la dernière version du noyau Linux complet et des en-têtes de Freescale Power e500v1 et e500v2 support.
|
|
17115. |
Complete Linux kernel on Freescale Power e500mc.
|
|
2013-05-27 |
Noyau Linux complet sur Freescale Power e500mc.
|
|
17116. |
This package will always depend on the latest complete Linux kernel and headers for Freescale Power e500mc support.
|
|
2013-05-27 |
Ce paquet dépend toujours de la dernière version du noyau Linux complet et des en-têtes de Freescale Power e500mc support.
|
|
17117. |
Complete Linux kernel on PowerPC SMP.
|
|
2013-05-27 |
Noyau Linux complet sur PowerPC SMP.
|
|
17118. |
This package will always depend on the latest complete Linux kernel and headers for PowerPC with SMP support. SMP (symmetric multi-processing) is needed if you have multiple processors.
|
|
2013-05-27 |
Ce paquet dépend toujours de la dernière version du noyau Linux complet et des en-têtes pour PowerPC avec prise en charge SMP. SMP (symmetric multi-processing) est nécessaire si vous avez plusieurs processeurs.
|
|
17119. |
Complete Linux kernel on PowerPC64 SMP.
|
|
2013-05-27 |
Noyau Linux complet sur SMP PowerPC64.
|
|
17120. |
This package will always depend on the latest complete Linux kernel and headers for PowerPC64 with SMP support. SMP (symmetric multi-processing) is needed if you have multiple processors.
|
|
2013-05-27 |
Ce paquet dépend toujours de la dernière version du noyau Linux complet et des en-têtes pour PowerPC64 avec prise en charge SMP. SMP (symmetric multi-processing) est nécessaire si vous avez plusieurs processeurs.
|
|
17137. |
mousemode - tell an ADB mouse to use a given device handler ID.
nvsetenv - change/view Open Firmware environment variables.
nvsetvol - set Open Firmware stored volume setting.
clock - Hardware clock program for Power Macs.
trackpad - modify PowerBook trackpad behavior (tap/drag mode).
fblevel - control LCD/TFT display backlight brightness.
fnset - set PowerBook keyboard function keys mode.
lsprop - list OF device tree in human readable format
autoboot - set autoboot (server mode) flag on CUDA PowerMacs
bootsched - set automatic power up time on CUDA PowerMacs
|
|
2013-11-30 |
mousemode - dire à une souris ADB d'utiliser un ID de gestionnaire de périphérique donné.
nvsetenv - modifier/afficher les variables d'environnement Open Firmware.
nvsetvol - définir le paramètre Open Firmware de volume stocké.
clock - programme d'horloge matérielle pour Power Macs.
trackpad - modifier le comportement du pavé tactile du PowerBook (mode tapé/glissé).
fblevel - contrôler la luminosité du rétroéclairage de l'écran LCD/TFT.
fnset - définir le mode des touches de fonction du clavier du PowerBook.
lsprop - lister l'arbre de périphériques OF dans un format lisible par l'utilisateur
autoboot - paramétrer le drapeau autoboot (mode serveur) sur PowerMacs CUDA
bootsched - paramétrer l'heure d'allumage automatique sur PowerMacs CUDA
|