Browsing French translation

49467 of 76009 results
49467.
Medusa is intended to be a speedy, massively parallel, modular, login brute-forcer. The goal is to support as many services which allow remote authentication as possible. The author considers following items as some of the key features of this application:
* Thread-based parallel testing. Brute-force testing can be
performed against multiple hosts, users or passwords
concurrently.
* Flexible user input. Target information (host/user/password) can
be specified in a variety of ways. For example, each item can be
either a single entry or a file containing multiple entries.
Additionally, a combination file format allows the user to
refine their target listing.
* Modular design. Each service module exists as an
independent .mod file. This means that no modifications are
necessary to the core application in order to extend the
supported list of services for brute-forcing.
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Package: medusa
49467 of 76009 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.