Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
110 of 47607 results
2.
2vcard is a little perl script that you can use to convert the popular vcard file format. Currently 2vcard can only convert addressbooks and alias files from the following formats: abook,eudora,juno,ldif,mutt, mh and pine.
Description
(no translation yet)
Located in Package: 2vcard
3.
The VCARD format is used by gnomecard, for example, which is used by the balsa email client.
Description
(no translation yet)
Located in Package: 2vcard
4.
Common files for IBM 3270 emulators and pr3287
Summary
(no translation yet)
Located in Package: 3270-common
5.
3270-common contains files referenced in other 3270 packages
Description
(no translation yet)
Located in Package: 3270-common
8.
Packet Capture and Interception for Switched Networks
Summary
(no translation yet)
Located in Package: 4g8
9.
4G8 allows you to capture traffic from a third party in a switched environment at the expense of a slight increase in latency to that third party host. Utilizing ARP cache poisoning, packet capture and packet reconstruction techniques, 4G8 works with nearly all TCP, ICMP and UDP IPv4 traffic flows.
Description
(no translation yet)
Located in Package: 4g8
10.
TCP proxy for non-IPv6 applications
Summary
(no translation yet)
Located in Package: 6tunnel
11.
6tunnel allows you to use services provided by IPv6 hosts with IPv4-only applications and vice versa. It can bind to any of your IPv4 or IPv6 addresses and forward all data to IPv4 or IPv6 host.
Description
(no translation yet)
Located in Package: 6tunnel
12.
It can be used for example as an IPv6-capable IRC proxy.
Description
(no translation yet)
Located in Package: 6tunnel
13.
Plan 9 userland tools
Summary
(no translation yet)
Located in Package: 9base
110 of 47607 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Michael Vogt, Steve Langasek, airplanez, Łukasz Zemczak, Данило Шеган.