Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
2231 of 54563 results
22.
9wm is an X window manager which attempts to emulate the Plan 9 window manager 8-1/2 as far as possible within the constraints imposed by X.
Description
9wm è un window manager per X che cerca di emulare 8-1/2 per Plan9, nella maniera più fedele possibile permessa dai limiti imposti da X.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: 9wm
23.
It provides a simple yet comfortable user interface, without garish decorations or title-bars. Or icons. And it's click-to-type.
Description
Fornisce una semplice ma gradevole interfaccia utente, senza elementi decorativi o barre dei titoli pacchiani. O ancora icone. Ed è clicca-per-scrivere.
Translated and reviewed by Michael Vogt
Located in Package: 9wm
24.
daemon for exposing legacy ALSA MIDI in JACK MIDI systems
Summary
(no translation yet)
Located in Package: a2jmidid
25.
Main goal of this project is to ease usage of legacy, not JACK-ified apps, in a JACK MIDI enabled system. a2jmidid is daemon that implements automatic bridging. For every ALSA sequencer port you get one jack midi port. If ALSA sequencer port is both one input and one output, you get two JACK MIDI ports, one input and one output.
Description
(no translation yet)
Located in Package: a2jmidid
26.
GNU a2ps - 'Anything to PostScript' converter and pretty-printer
Summary
GNU a2ps - convertitore "da tutto a PostScript" e pretty-printer
Translated and reviewed by Michael Vogt
Located in Package: a2ps
27.
GNU a2ps converts files into PostScript for printing or viewing. It uses a nice default format, usually two pages on each physical page, borders surrounding pages, headers with useful information (page number, printing date, file name or supplied header), line numbering, symbol substitution as well as pretty printing for a wide range of programming languages.
Description
GNU a2ps converte file in PostScript per la stampa o la visualizzazione. Usa un bel formato predefinito, di solito due pagine per ogni pagina fisica, bordi attorno alle pagine, intestazioni con informazioni utili (numero di pagina, data di stampa, nome del file o intestazione fornita), numerazione delle righe, sostituzione dei simboli così come una stampa gradevole per un'ampia gamma di linguaggi di programmazione.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: a2ps
28.
Historically, a2ps started as a text to PostScript converter, but thanks to powerful delegations it is able to let you use it for any kind of files, ie it can also digest manual pages, dvi files, texinfo, ....
Description
Storicamente a2ps è partito come convertitore di file testo in PostScript, ma, grazie ad una potente delegazione, è possibile usarlo per ogni tipo di file, cioè può anche assimilare pagine di manuale, file dvi, texinfo, ...
Translated by Michael Vogt
Located in Package: a2ps
29.
Among the other most noticeable features of a2ps are:
- various encodings (all the Latins and others),
- various fonts (automatic font down loading),
- various medias,
- various printer interfaces,
- various output styles,
- various programming languages,
- various helping applications,
- and various spoken languages.
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Tra le altre caratteristiche degne di nota di a2ps si annoverano:
- varie codifiche (tutte le codifiche Latin e altre),
- vari tipi di carattere (scaricamento automatico dei font),
- vari media,
- varie interfacce di stampa,
- vari stili di output,
- vari linguaggi di programmazione,
- varie applicazioni d'aiuto,
- e vari linguaggi da scegliere.
Translated and reviewed by Gianfranco Frisani
Located in Package: a2ps
30.
perl version of Miguel Santana's a2ps (supports KANJI)
Summary
Versione Perl di a2ps di Miguel Santana (supporta il KANJI)
Translated and reviewed by Michael Vogt
Located in Package: a2ps-perl-ja
31.
This program is perl version of Miguel Santana's a2ps. Postscript kanji enhancement was done by Naoki Kanazawa <kanazawa@sra.co.jp>. Converted to perl and enhanced by Kazumasa Utashiro. B4 support and punchmark was contributed by Masami Ueno
Description
Questo programma è la versione Perl di a2ps di Miguel Santana. La miglioria per Postscript kanji è stata fatta da Naoki Kanazawa <kanazawa@sra.co.jp>. Convertito in Perl e migliorato da Kazumasa Utashiro. Il supporto per B4 e filigrana è un contributo di Masami Ueno.
Translated and reviewed by Michael Vogt
Located in Package: a2ps-perl-ja
2231 of 54563 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alessio Treglia, Andrea Amoroso, Claudio Arseni, Etuardu, Gianfranco Frisani, Giuseppe Terrasi, Luca Ferretti, Martino Barbon, Michael Vogt, Milo Casagrande, Nicola Piovesan, Sergio Zanchetta, Simone Oberti, Steve Langasek, dav2dev, enubuntu, Łukasz Zemczak.