Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
82458254 of 54563 results
8245.
Flasm is not a decompiler. What you get is the human readable representation of SWF bytecode, not ActionScript source.
Description
Flasm n’est pas un décompilateur. Ce qui est obtenu est une représentation lisible humainement du pseudo-code SWF, pas le source ActionScript.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: flasm
8246.
Flasm can also compress and decompress SWF files.
Description
Flasm peut aussi compresser ou décompresser des fichiers SWF.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: flasm
8247.
Flasm does not and may never work with Flash 9 files since Flash 9 is a new virtual machine and support for it would mean a full rewrite.
Description
Flasm ne fonctionne et ne fonctionnera jamais avec des fichiers Flash[nbsp]9 puisque celui-ci est une nouvelle machine virtuelle, et sa prise en charge signifierait une complète réécriture.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: flasm
8248.
flat-file based CMS
Summary
(no translation yet)
Located in Package: flatnuke
8249.
FlatNuke is a CMS (Content Management System) based on flat-files. It doesn't need any DBMS for storing the data. You can find more info on http://flatnuke.sourceforge.net
Description
(no translation yet)
Located in Package: flatnuke
8250.
examines source code and looks for security weaknesses
Summary
analyse de sécurité au niveau du code source
Translated by Michael Vogt
Located in Package: flawfinder
8251.
Flawfinder searches through C/C++ source code looking for potential security flaws and produces a report describing the potential flaws found in source code, ranking them by likely severity.
Description
Flawfinder recherche dans des bases de code C++ les potentielles failles de sécurité et produit un rapport les décrivant suivant leur niveau de gravité potentielle.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: flawfinder
8252.
Like RATS, Flawfinder reports are not a direct indication of a vulnerability, but provide a reasonable starting point for performing manual security audits in source code.
Description
Comme pour RATS, les rapports de Flawfinder ne sont pas une indication directe de vulnérabilité, mais fournissent un point de départ raisonnable à des audits de sécurité manuels.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: flawfinder
8253.
Flawfinder can also generate differential reports by pointing it to a patch (diff) file describing the code changes. This way it can be used to determine if the potential flaws found in code have increased or decreased after a commit to a source code management system like CVS or Subversion.
Description
Flawfinder peut aussi générer des rapports différentiels en pointant vers des fichiers de patch (diff) décrivant des modifications de code. De cette manière il peut être utilisé pour déterminer si les potentielles vulnérabilités trouvées dans le code ont diminué ou augmenté après un commit vers une gestionnaire de code comme CVS ou Subversion.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: flawfinder
8254.
Homepage: http://www.dwheeler.com/flawfinder/
Description
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Site Web[nbsp]: http://www.dwheeler.com/flawfinder/
Translated by Pierre Slamich
Reviewed by gisele perreault
Located in Package: flawfinder
82458254 of 54563 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, AUGUSTIN BRONDINO, Abdoulaye, Alban V, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste, Benitron, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Béranger Dumont, Cajuteq, Carcasse, CedS, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, CoudCoud, Damien H, DarkVodKa, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Djainette, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Ersplus, Florent (LSc), Florian-delaroche, GIRONE Remi, Gaëtan Godineau, Gaëtan Petit, Geoffrey, Glyca, Goshu, GuiMol, Guillaume, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jerod212, Joachim R., Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, Julien Humbert, JurisZombie, Kafi, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Le Bourhis Mikaël, Leduc, Lentdormi, Lolopro, Louis Dubois, Maeda, Majaaaax, Marot Célestin, Max, Michael Vogt, Mika, MilkaJinka, Moneron Xavier, NSV, NaSH, Nicolas Delvaux, Nicolas Maître, Nicolas Robin, OUBRAIM Rachid, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, OlivierT, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul Forget, Paulvirtuel, Philip Millan, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Quentin Santander, Ralphi2811, Robin Dumont-Chaponet, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sydney, Sylvie Gallet, Sébastien, Tarek, Teromene, Testing Tigerwolf, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Yvance77, _Syzygy_, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, belbeoch, bloch, bpascal123, clement62910, dpl29, electroluth, elyr, fabkzo, flobe, fredurb1, gisele perreault, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, judejude, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, mart3300, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, seb35690, shunesburg69, slurbe, stagelll, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, yasmine, yeassay, ymadec, Łukasz Zemczak.