Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
403412 of 54563 results
403.
This package contains the dtd2html-generated documentation for AlcoveBook, for use as a reference manual.
Description
Ce paquet contient la documentation générée par dtd2html pour AlcoveBook, à utiliser comme manuel de référence.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: alcovebook-sgml-doc
404.
Morse code training program
Summary
programme d'entraînement au code morse
Translated by Michael Vogt
Located in Package: aldo
405.
Aldo is a morse code learning tool which provides four type of training methods: blocks, koch, file, callsign. Blocks: Identify blocks of random characters played in morse code. Koch: Two morse characters will be played at full speed (20wpm) until you'll be able to identify at least 90 percent of them. After that, one more character will be added, and so on. File: Identify played characters generated from a file. Callsign: Identify random callsigns played in morse code.
Description
Aldo est un utilitaire d'apprentissage du code morse qui fournit quatre types de méthodes d'entraînement[nbsp]: blocs, «[nbsp]koch[nbsp]», fichier et indicatif. Blocs[nbsp]: Identification de blocs de caractères aléatoires dans un code morse. Koch[nbsp]: Deux caractères morse sont joués à pleine vitesse (20[nbsp]pwn) jusqu'à ce que vous puissiez les identifier avec au moins 90[nbsp]% de réussite. Après cela un caractère supplémentaire est ajouté et ainsi de suite. Fichier[nbsp]: Identification des caractères générés à partir d'un fichier. Indicatif[nbsp]: Identification d'un indicatif aléatoire joué en code morse.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: aldo
406.
synthetic capture engine and renderer
Summary
moteur de capture synthétique et rendu
Translated by Michael Vogt
Located in Package: ale
407.
ALE aligns and merges several similar images from a digitizing device (such as a digital camera or scanner) into a single image. This operation can create a higher fidelity image by using details from several separate images combined into the final image. It can also be used to merge the images into a mosaic or panoramic image.
Description
ALE aligne et fusionne plusieurs images similaires depuis un périphérique numérique (comme une caméra numérique ou un scanner) en une seule. Cette opération peut créer une image très fidèle en utilisant des détails de plusieurs images séparée dans l'image finale. Il peut également fusionner des images pour former une mosaïque ou un panorama.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: ale
408.
X11 Teletext/Videotext browser
Summary
navigateur Teletext/Videotext X11
Translated by Michael Vogt
Located in Package: alevt
409.
AleVT is an X11 program for browsing and searching Teletext/Videotext pages received by a compatible decoder (at the moment, bttv).
Description
AleVT est un programme X11 pour naviguer et rechercher des pages Teletext/Videotext reçues depuis un décodeur compatible (pour le moment bttv).
Translated by Michael Vogt
Located in Package: alevt
410.
* Multiple windows
* Page cache
* Regular expression searching
* Built-in manual
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
* Fenêtres multiples
* Mise en cache des pages
* Recherches par expressions régulières
* Manuel intégré
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: alevt
411.
Additional command line utilities can
Description
Les utilitaires supplémentaires en ligne de commande peuvent[nbsp]:
Translated by Michael Vogt
Located in Package: alevt
412.
* receive the time from Teletext/Videotext
* capture pages and write them to disk
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
* Recevoir l'heure du télétexte/vidéotexte
* Capturer des pages et les sauvegarder sur le disque
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: alevt
403412 of 54563 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, AUGUSTIN BRONDINO, Abdoulaye, Alban V, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste, Benitron, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Béranger Dumont, Cajuteq, Carcasse, CedS, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, CoudCoud, Damien H, DarkVodKa, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Djainette, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Ersplus, Florent (LSc), Florian-delaroche, GIRONE Remi, Gaëtan Godineau, Gaëtan Petit, Geoffrey, Glyca, Goshu, GuiMol, Guillaume, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jerod212, Joachim R., Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, Julien Humbert, JurisZombie, Kafi, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Le Bourhis Mikaël, Leduc, Lentdormi, Lolopro, Louis Dubois, Maeda, Majaaaax, Marot Célestin, Max, Michael Vogt, Mika, MilkaJinka, Moneron Xavier, NSV, NaSH, Nicolas Delvaux, Nicolas Maître, Nicolas Robin, OUBRAIM Rachid, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, OlivierT, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul Forget, Paulvirtuel, Philip Millan, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Quentin Santander, Ralphi2811, Robin Dumont-Chaponet, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sydney, Sylvie Gallet, Sébastien, Tarek, Teromene, Testing Tigerwolf, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Yvance77, _Syzygy_, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, belbeoch, bloch, bpascal123, clement62910, dpl29, electroluth, elyr, fabkzo, flobe, fredurb1, gisele perreault, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, judejude, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, mart3300, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, seb35690, shunesburg69, slurbe, stagelll, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, yasmine, yeassay, ymadec, Łukasz Zemczak.