Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
19451954 of 54563 results
1945.
The approach of the B.A.T.M.A.N algorithm is to divide the knowledge about the best end-to-end paths between nodes in the mesh to all participating nodes. Each node perceives and maintains only the information about the best next hop towards all other nodes. Thereby the need for a global knowledge about local topology changes becomes unnecessary. Additionally, an event-based but timeless flooding mechanism prevents the accruement of contradicting topology information and limits the amount of topology messages flooding the mesh. The algorithm is designed to deal with networks that are based on unreliable links.
Description
L'approche de l'algorithme de B.A.T.M.A.N. est de diviser dans tous les nœuds participants la connaissance à propos des meilleurs chemins de bout en bout entre les nœuds du réseau. Chaque nœud perçoit et maintient uniquement l'information concernant le meilleur prochain saut vers tous les autres nœuds. Ainsi, il devient inutile de connaitre globalement les changements locaux de topologie. De plus, un mécanisme de débordement basé sur les évènements, mais intemporel, empêche l'accumulation d'informations de topologie contradictoires et limite le nombre de messages de topologie encombrant le réseau. L'algorithme est conçu pour gérer les réseaux basés sur des liens peu fiables.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: batmand
1946.
better approach to mobile adhoc networking (debug files)
Summary
Une meilleure approche pour la mise en réseau ad hoc de mobiles (fichiers de débogage)
Translated by Pierre Slamich
Reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: batmand-dbg
1947.
B.A.T.M.A.N. (better approach to mobile ad-hoc networking) is a new routing protocol for multi-hop ad-hoc mesh networks.
Description
B.A.T.M.A.N. («[nbsp]better approach to mobile ad-hoc networking[nbsp]») est un nouveau protocole de routage pour les réseaux maillés ad hoc multisauts.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: batmand
1948.
DKMS Source for the batmand-gateway kernel module
Summary
Source DKMS correspondant au module du noyau batmand-gateway
Translated by Pierre Slamich
Reviewed by Sylvie Gallet
Located in Package: batmand-gateway-dkms
1949.
This package provides the source code for the batmand-gateway-source kernel modules, packaged with approriate configuration for DKMS to build new modules dynamically. It is used to reduce the load of a batmand gateway by moving all tunnel related operations from userspace to kernelland and thus minimize memory operations between them. batmand doesn't require the gateway to be loaded to provide gateway functionality. Kernel source or headers are required to compile these modules.
Description
(no translation yet)
Located in Package: batmand-gateway-dkms
1950.
Source for the batmand-gateway kernel module
Summary
Source pour le module du noyau batmand-gateway
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: batmand-gateway-source
1951.
This package provides the source code for the batmand-gateway-source kernel modules. It is used to reduce the load of a batmand gateway by moving all tunnel related operations from userspace to kernelland and thus minimize memory operations between them. batmand doesn't require the gateway to be loaded to provide gateway functionality. Kernel source or headers are required to compile these modules.
Description
(no translation yet)
Located in Package: batmand-gateway-source
1952.
This package is part of batmand. See batmand package for more information.
Description
Ce paquet fait partie de batmand. Voir le paquet batmand pour plus d'informations.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: batmand-gateway-source Package: batmand-gateway-dkms
1953.
Battery monitor for GNUstep
Summary
indicateur de batterie pour GNUstep
Translated by Michael Vogt
Located in Package: batmon.app
1954.
Battery Monitor is a battery monitor for laptops. It displays the current status of the battery (charge/discharge and energy level) as well as some information about the general health of the cell.
Description
Battery Monitor est un indicateur de batterie pour les ordinateurs portables. Il affiche le statut actuel de la batterie (charge, décharge et niveau d'énergie) ainsi que quelques informations concernant la santé générale de la cellule.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: batmon.app
19451954 of 54563 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, AUGUSTIN BRONDINO, Abdoulaye, Alban V, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste, Benitron, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Béranger Dumont, Cajuteq, Carcasse, CedS, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, CoudCoud, Damien H, DarkVodKa, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Djainette, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Ersplus, Florent (LSc), Florian-delaroche, GIRONE Remi, Gaëtan Godineau, Gaëtan Petit, Geoffrey, Glyca, Goshu, GuiMol, Guillaume, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jerod212, Joachim R., Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, Julien Humbert, JurisZombie, Kafi, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Le Bourhis Mikaël, Leduc, Lentdormi, Lolopro, Louis Dubois, Maeda, Majaaaax, Marot Célestin, Max, Michael Vogt, Mika, MilkaJinka, Moneron Xavier, NSV, NaSH, Nicolas Delvaux, Nicolas Maître, Nicolas Robin, OUBRAIM Rachid, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, OlivierT, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul Forget, Paulvirtuel, Philip Millan, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Quentin Santander, Ralphi2811, Robin Dumont-Chaponet, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sydney, Sylvie Gallet, Sébastien, Tarek, Teromene, Testing Tigerwolf, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Yvance77, _Syzygy_, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, belbeoch, bloch, bpascal123, clement62910, dpl29, electroluth, elyr, fabkzo, flobe, fredurb1, gisele perreault, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, judejude, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, mart3300, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, seb35690, shunesburg69, slurbe, stagelll, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, yasmine, yeassay, ymadec, Łukasz Zemczak.