Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
61906199 of 54563 results
6190.
The goal of the basic Isola game is to block the opponent by destroying the squares which surround him. In each turn, each player must first move to one of the squares adjacent to his current position, and then destroy a square of his choice. The first player who is unable to move loses.
Description
Le but du jeu de base Isola est de bloquer l'adversaire en détruisant les carrés qui l'entourent. À chaque tour, chaque joueur doit d'abord bouger un des carrés adjacents à sa position, puis détruire le carré de son choix. Le premier joueur qui ne peut plus bouger a perdu.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dossizola
6191.
Do'SSi Zo'la provides a number of variations of the standard rules.
Description
Do'SSi Zo'la fournit plusieurs variantes aux règles standards.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dossizola
6192.
Data files for Do'SSi Zo'la game
Summary
Fichiers de données pour le jeu Do'SSi Zo'la
Translated by Pierre Slamich
Located in Package: dossizola-data
6193.
This package holds the images used by the Do'SSi Zo'la board game.
Description
Ce paquet contient les images utilisées par le jeu de plateau Do'SSi Zo'la.
Translated by Pierre Slamich
Reviewed by gisele perreault
Located in Package: dossizola-data
6194.
Graphviz to LaTeX converter
Summary
conversion de Graphviz vers LaTeX
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dot2tex
6195.
The purpose of dot2tex is to give graphs generated by the graph layout tool Graphviz a more LaTeX friendly look and feel. This is accomplished by:
Description
Le but de dot2tex est de donner aux graphiques, créés par l’outil de mise en page de graphiques Graphviz, une apparence plus compatible avec LaTeX. Cela est réalisé par[nbsp]:
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dot2tex
6196.
- Using native PSTricks and PGF/TikZ commands for drawing arrows,
edges and nodes.
- Typesetting labels with LaTeX, allowing mathematical notation.
- Using backend specific styles to customize the output.
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
- l'utilisation des commandes natives PSTricks et PGF/TikZ pour le dessin des flèches,
des arêtes et des nœuds.
- la mise en forme des étiquettes avec LaTeX, ce qui permet la notation mathématique.
- l'utilisation de styles spécifiques en arrière-plan pour personnaliser la sortie.
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in Package: dot2tex
6197.
e-learning portal system based on OpenACS
Summary
(no translation yet)
Located in Package: dotlrn
6198.
dotLRN is a complete Learning Management System that integrates course and content administration tools and collaborative tools into a sophisticated portal system.
Description
(no translation yet)
Located in Package: dotlrn
6199.
mcp for s3d
Summary
mcp pour s3d
Translated by Pierre Slamich
Reviewed by gisele perreault
Located in Package: dotmcp
61906199 of 54563 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, AUGUSTIN BRONDINO, Abdoulaye, Alban V, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste, Benitron, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Béranger Dumont, Cajuteq, Carcasse, CedS, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, CoudCoud, Damien H, DarkVodKa, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Djainette, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Ersplus, Florent (LSc), Florian-delaroche, GIRONE Remi, Gaëtan Godineau, Gaëtan Petit, Geoffrey, Glyca, Goshu, GuiMol, Guillaume, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jerod212, Joachim R., Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, Julien Humbert, JurisZombie, Kafi, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Le Bourhis Mikaël, Leduc, Lentdormi, Lolopro, Louis Dubois, Maeda, Majaaaax, Marot Célestin, Max, Michael Vogt, Mika, MilkaJinka, Moneron Xavier, NSV, NaSH, Nicolas Delvaux, Nicolas Maître, Nicolas Robin, OUBRAIM Rachid, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, OlivierT, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul Forget, Paulvirtuel, Philip Millan, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Quentin Santander, Ralphi2811, Robin Dumont-Chaponet, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sydney, Sylvie Gallet, Sébastien, Tarek, Teromene, Testing Tigerwolf, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Yvance77, _Syzygy_, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, belbeoch, bloch, bpascal123, clement62910, dpl29, electroluth, elyr, fabkzo, flobe, fredurb1, gisele perreault, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, judejude, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, mart3300, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, seb35690, shunesburg69, slurbe, stagelll, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, yasmine, yeassay, ymadec, Łukasz Zemczak.