Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
397406 of 54563 results
397.
Photos, collections, and albums themselves can be labeled as needed and modified at a later time by saving and loading from a simple XML format. Albums are exported as HTML which can then be posted directly on the web or viewed straight from your hard drive.
Description
Les photos, les collections et les albums eux-mêmes peuvent recevoir une légende, puis être modifiés ultérieurement après enregistrement dans un simple format XML. Les albums peuvent être exportés en HTML pour être placés directement sur un serveur web et visualisés depuis tout poste de travail.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: albumshaper
398.
Album Shaper supports themes which means you can completely customize the look of the Albums you produce. Album Shaper is designed to help you share your photos with your friends and family as easily as possible, as well as update and maintain these Albums in the most efficient and easy way possible.
Description
Album Shaper gère des thèmes qui permettent de personnaliser intégralement l'aspect des albums créés. Il est prévu pour le partage de photos avec des amis ou de la famille le plus simplement possible, ainsi que pour une maintenance efficace et simple de ces albums.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: albumshaper
399.
Alcove customisation of the DocBook DTD and stylesheets
Summary
Personnalisation Alcove de la DTD DocBook et des feuilles de style
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: alcovebook-sgml
400.
This includes the AlcoveBook DTD (generic, still to be refined into several other DTDs), and the Alcove DSSSL stylesheets, which currently include:
- a generic extension over Norman Walsh's modular stylesheets
- a book-like style for article
- an improved article style (still somewhat experimental)
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ceci inclut le DTD AlcoveBook (générique, doit être affiné dans plusieurs autres DTDs), et les feuilles de style Alcove DSSSL, qui contiennent actuellement[nbsp]:
- une extension générique des feuilles de style modulaires de Norman Walsh
- un style de type livre pour les articles
- un style d'article étendu (encore un peu expérimental)
Translated by gisele perreault
Reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: alcovebook-sgml
401.
It integrates smoothly within the sgml2x framework.
Description
Il s'intègre sans problème dans le framework sgml2x.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: alcovebook-sgml
402.
Documentation for the AlcoveBook DTD
Summary
Documentation pour la DTD AlcoveBook
Translated by Ersplus
Located in Package: alcovebook-sgml-doc
403.
This package contains the dtd2html-generated documentation for AlcoveBook, for use as a reference manual.
Description
Ce paquet contient la documentation générée par dtd2html pour AlcoveBook, à utiliser comme manuel de référence.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: alcovebook-sgml-doc
404.
Morse code training program
Summary
programme d'entraînement au code morse
Translated by Michael Vogt
Located in Package: aldo
405.
Aldo is a morse code learning tool which provides four type of training methods: blocks, koch, file, callsign. Blocks: Identify blocks of random characters played in morse code. Koch: Two morse characters will be played at full speed (20wpm) until you'll be able to identify at least 90 percent of them. After that, one more character will be added, and so on. File: Identify played characters generated from a file. Callsign: Identify random callsigns played in morse code.
Description
Aldo est un utilitaire d'apprentissage du code morse qui fournit quatre types de méthodes d'entraînement[nbsp]: blocs, «[nbsp]koch[nbsp]», fichier et indicatif. Blocs[nbsp]: Identification de blocs de caractères aléatoires dans un code morse. Koch[nbsp]: Deux caractères morse sont joués à pleine vitesse (20[nbsp]pwn) jusqu'à ce que vous puissiez les identifier avec au moins 90[nbsp]% de réussite. Après cela un caractère supplémentaire est ajouté et ainsi de suite. Fichier[nbsp]: Identification des caractères générés à partir d'un fichier. Indicatif[nbsp]: Identification d'un indicatif aléatoire joué en code morse.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: aldo
406.
synthetic capture engine and renderer
Summary
moteur de capture synthétique et rendu
Translated by Michael Vogt
Located in Package: ale
397406 of 54563 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, AUGUSTIN BRONDINO, Abdoulaye, Alban V, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste, Benitron, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Béranger Dumont, Cajuteq, Carcasse, CedS, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, CoudCoud, Damien H, DarkVodKa, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Djainette, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Ersplus, Florent (LSc), Florian-delaroche, GIRONE Remi, Gaëtan Godineau, Gaëtan Petit, Geoffrey, Glyca, Goshu, GuiMol, Guillaume, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jerod212, Joachim R., Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, Julien Humbert, JurisZombie, Kafi, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Le Bourhis Mikaël, Leduc, Lentdormi, Lolopro, Louis Dubois, Maeda, Majaaaax, Marot Célestin, Max, Michael Vogt, Mika, MilkaJinka, Moneron Xavier, NSV, NaSH, Nicolas Delvaux, Nicolas Maître, Nicolas Robin, OUBRAIM Rachid, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, OlivierT, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul Forget, Paulvirtuel, Philip Millan, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Quentin Santander, Ralphi2811, Robin Dumont-Chaponet, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sydney, Sylvie Gallet, Sébastien, Tarek, Teromene, Testing Tigerwolf, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Yvance77, _Syzygy_, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, belbeoch, bloch, bpascal123, clement62910, dpl29, electroluth, elyr, fabkzo, flobe, fredurb1, gisele perreault, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, judejude, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, mart3300, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, seb35690, shunesburg69, slurbe, stagelll, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, yasmine, yeassay, ymadec, Łukasz Zemczak.