Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
366375 of 54563 results
366.
wireless WEP/WPA cracking utilities
Summary
utilitaires de recherche de clés wifi WEP/WPA
Translated by Michael Vogt
Located in Package: aircrack-ng
367.
aircrack-ng is an 802.11a/b/g WEP/WPA cracking program that can recover a 40-bit, 104-bit, 256-bit or 512-bit WEP key once enough encrypted packets have been gathered. Also it can attack WPA1/2 networks with some advanced methods or simply by brute force.
Description
Le programme aircrack-ng permet de retrouver les clés WEP 40[nbsp]bits, 104[nbsp]bits, 56[nbsp]bits et 512[nbsp]bits sur un réseau 802.11a/b/g lorsque suffisamment de paquets ont été récupérés. Il peut également attaquer des réseaux WPA1/2 avec des méthodes avancées ou une simple force brute.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: aircrack-ng
368.
It implements the standard FMS attack along with some optimizations, thus making the attack much faster compared to other WEP cracking tools. It can also fully use a multiprocessor system to its full power in order to speed up the cracking process.
Description
Il met en œuvre l'attaque standard FMS avec quelques optimisations qui rendent l'attaque beaucoup plus rapide que d'autres outils de découverte de clés WEP. Il peut également utiliser un système multiprocesseur pour accélérer le processus de découverte.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: aircrack-ng
369.
aircrack-ng is a fork of aircrack, as that project has been stopped by the upstream maintainer.
Description
Il est basé sur aircrack dont le développement a été arrêté.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: aircrack-ng
370.
configuration and management utilities for Apple AirPort base stations
Summary
Utilitaires de configuration et de gestion pour les stations de base AirPort d'Apple
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: airport-utils
371.
This package contains various utilities to manage the Apple AirPort base stations.
Description
Ce paquet contient divers utilitaires pour gérer les stations de base AirPort d'Apple.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: airport-utils
372.
Be aware that Apple released several versions of the AirPort base station; the original AirPort ("Graphite") was a rebranded Lucent RG-1000 base station, doing 802.11a/b. The AirPort Extreme ("Snow") is an Apple-built 802.11a/b/g base station.
Description
Soyez conscient que Apple a sorti plusieurs versions de la station de base AirPort, l'AirPort d'origine («Graphite») était une station de base Lucent RG-1000 rebaptisée, gérant le 802.11a/b. L'AirPort Extreme ("Neige") est une station de base construite par Apple 802.11a/b/g.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: airport-utils
373.
For the original Apple AirPort and the Lucent RG-1000 base stations only:
- airport-config: base station configurator
- airport-linkmon: wireless link monitor, gives information on the wireless
link quality between the base station and the associated hosts
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Pour les stations d'accueils originales Apple AirPort and le Lucen RG-1000 seulement:
- airport-config: configurateur de station d’accueil
- airport-linkmon: moniteur de liaison sans fil, donne des informations sur la qualité de la liaison
du réseau sans fil entre la station d'accueil et les hôtes associés
Translated by Roms
Reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: airport-utils
374.
For the Apple AirPort Extreme base stations only:
- airport2-config: base station configurator
- airport2-portinspector: port maps monitor
- airport2-ipinspector: WAN interface monitoring utility
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Uniquement pour les stations de base Apple AirPort Extreme[nbsp]:
- airport2-config[nbsp]: configurateur de la station de base
- airport2-portinspector[nbsp]: moniteur des cartes des ports
- airport2-ipinspector[nbsp]: utilitaire de surveillance de l'interface WAN
Translated by gisele perreault
Reviewed by Enrico Rosina
Located in Package: airport-utils
375.
For all:
- airport-modem: modem control utility, displays modem state, starts/stops
modem connections, displays the approximate connection time (Extreme only)
- airport-hostmon: wireless hosts monitor, lists wireless hosts connected
to the base station (see airport2-portinspector for the Snow)
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Pour tous[nbsp]:
- airport-modem[nbsp]: utilitaire de contrôle de modem, affiche l'état du modem,
démarre/arrête les connexions modem, affiche l'heure approximative de
connexion (seulement Extreme)
- airport-hostmon[nbsp]: moniteur d'hôtes sans-fil, liste les hôtes sans-fil connectés
à la station de base (voir airport2-portinspector pour la Neige)
Translated by Sylvie Gallet
Reviewed by gisele perreault
Located in Package: airport-utils
366375 of 54563 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, AUGUSTIN BRONDINO, Abdoulaye, Alban V, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste, Benitron, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Béranger Dumont, Cajuteq, Carcasse, CedS, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, CoudCoud, Damien H, DarkVodKa, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Djainette, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Ersplus, Florent (LSc), Florian-delaroche, GIRONE Remi, Gaëtan Godineau, Gaëtan Petit, Geoffrey, Glyca, Goshu, GuiMol, Guillaume, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jerod212, Joachim R., Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, Julien Humbert, JurisZombie, Kafi, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Le Bourhis Mikaël, Leduc, Lentdormi, Lolopro, Louis Dubois, Maeda, Majaaaax, Marot Célestin, Max, Michael Vogt, Mika, MilkaJinka, Moneron Xavier, NSV, NaSH, Nicolas Delvaux, Nicolas Maître, Nicolas Robin, OUBRAIM Rachid, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, OlivierT, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul Forget, Paulvirtuel, Philip Millan, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Quentin Santander, Ralphi2811, Robin Dumont-Chaponet, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sydney, Sylvie Gallet, Sébastien, Tarek, Teromene, Testing Tigerwolf, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Yvance77, _Syzygy_, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, belbeoch, bloch, bpascal123, clement62910, dpl29, electroluth, elyr, fabkzo, flobe, fredurb1, gisele perreault, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, judejude, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, mart3300, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, seb35690, shunesburg69, slurbe, stagelll, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, yasmine, yeassay, ymadec, Łukasz Zemczak.