|
22.
|
|
|
9wm is an X window manager which attempts to emulate the Plan 9 window manager 8-1/2 as far as possible within the constraints imposed by X.
|
|
|
Description
|
|
|
|
9wm ist eine X-Fensterverwaltung, die innerhalb der Einschränkungen von X versucht, die Plan-9-Fensterverwaltung 8½ so weit wie möglich nachzuahmen.
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
|
|
|
Located in
Package: 9wm
|
|
23.
|
|
|
It provides a simple yet comfortable user interface, without garish decorations or title-bars. Or icons. And it's click-to-type.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Seine einfache, aber dennoch komfortable Benutzeroberfläche, kommt ohne auffällige Verzierungen, Titelleisten oder Icons daher und funktioniert nach dem Click-to-type-Prinzip.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
Reviewed by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: 9wm
|
|
24.
|
|
|
daemon for exposing legacy ALSA MIDI in JACK MIDI systems
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Dienst zur Freilegung von Überbleibseln des ALSA MIDI in JACK MIDI-Systemen
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
Package: a2jmidid
|
|
25.
|
|
|
Main goal of this project is to ease usage of legacy, not JACK-ified apps, in a JACK MIDI enabled system. a2jmidid is daemon that implements automatic bridging. For every ALSA sequencer port you get one jack midi port. If ALSA sequencer port is both one input and one output, you get two JACK MIDI ports, one input and one output.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Hauptziel dieses Projektes ist es, die einfache Benutztung von nicht mehr aktualisierten, nicht JACKifizierten Programmen in einem JACK-MIDI-System zu erlauben. A2jmidid ist ein Dienst, der eine automatische Brücke bereitstellt. Für jeden ALSA Ablaufsteuerunsport erhalten Sie einen JACK MIDI Port. Wenn der ALSA Ablaufsteuerunsport sowohl Eingabe als auch Ausgabe ist, erhalten Sie zwei JACK-MIDI-Ports, eine Eingabe und eine Ausgabe.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
Package: a2jmidid
|
|
26.
|
|
|
GNU a2ps - 'Anything to PostScript' converter and pretty-printer
|
|
|
Summary
|
|
|
|
GNU a2ps - »Alles nach PostScript«-Konvertierung und Schöndruck
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
Reviewed by
Carlos Perelló Marín
|
|
|
|
Located in
Package: a2ps
|
|
27.
|
|
|
GNU a2ps converts files into PostScript for printing or viewing. It uses a nice default format, usually two pages on each physical page, borders surrounding pages, headers with useful information (page number, printing date, file name or supplied header), line numbering, symbol substitution as well as pretty printing for a wide range of programming languages.
|
|
|
Description
|
|
|
|
GNU a2ps konvertiert Dateien nach PostScript zum Ausdrucken oder Anschauen. Es hat ein nettes Standardformat, typischerweise zwei Seiten auf einer physikalischen Seite, Seitenränder, Kopfzeilen mit nützlichen Informationen (Seitenzahl, Druckdatum, Dateiname oder angegebener Text), Zeilennummerierung und Symbolersetzung sowie Schöndruck für diverse Programmiersprachen.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: a2ps
|
|
28.
|
|
|
Historically, a2ps started as a text to PostScript converter, but thanks to powerful delegations it is able to let you use it for any kind of files, ie it can also digest manual pages, dvi files, texinfo, ....
|
|
|
Description
|
|
|
|
Historisch gesehen war a2ps ursprünglich ein Konverter für Text nach PostScript, aber dank kluger Delegierung kann man es jetzt für alle möglichen Arten von Dateien verwenden. Es kann z.B. auch Handbuchseiten, dvi-Dateien, Texinfo (…) bearbeiten.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: a2ps
|
|
29.
|
|
|
Among the other most noticeable features of a2ps are:
- various encodings (all the Latins and others),
- various fonts (automatic font down loading),
- various medias,
- various printer interfaces,
- various output styles,
- various programming languages,
- various helping applications,
- and various spoken languages.
|
|
|
Description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Zu den bemerkenswertesten Fähigkeiten von a2ps gehören unter anderem:
- Verschiedene Zeichensätze (alle Latin-Zeichensätze und andere),
- Verschiedene Schriftarten (automatisches Herunterladen von Schriftarten),
- Verschiedene Medien,
- Verschiedene Druckerschnittstellen,
- Verschiedene Ausgabearten,
- Verschiedene Programmiersprachen,
- Verschiedene Hilfsanwendungen,
- und viele verschiedene gesprochene Sprachen.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
Package: a2ps
|
|
30.
|
|
|
perl version of Miguel Santana's a2ps (supports KANJI)
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Perl-Version von Miguel Santanas a2ps (unterstützt KANJI)
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Perelló Marín
|
|
|
|
Located in
Package: a2ps-perl-ja
|
|
31.
|
|
|
This program is perl version of Miguel Santana's a2ps. Postscript kanji enhancement was done by Naoki Kanazawa <kanazawa@sra.co.jp>. Converted to perl and enhanced by Kazumasa Utashiro. B4 support and punchmark was contributed by Masami Ueno
|
|
|
Description
|
|
|
|
Dieses Programm ist eine Perl-Version von Miguel Santanas a2ps. Die Postscript-Kanji-Erweiterung wurde von Naoki Kanazawa <kanazawa@sra.co.jp> vorgenommen. Konvertiert und erweitert durch Kazumasa Utashiro. B4- und »punchmark«-Unterstützung durch Masami Ueno.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
Reviewed by
Carlos Perelló Marín
|
|
|
|
Located in
Package: a2ps-perl-ja
|