|
764.
|
|
|
Font packages should register their fonts to Defoma in order to have them configured automatically for applications.
|
|
|
Description
|
|
|
|
I pacchetti di caratteri dovrebbero registrare i propri tipi di carattere in Defoma perché siano automaticamente configurati per le applicazioni.
|
|
Translated and reviewed by
Gianfranco Frisani
|
|
|
|
Located in
Package: defoma
|
|
765.
|
|
|
Debian Font Manager documentation
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Documentazione del gestore dei tipi di carattere di Debian
|
|
Translated by
Carml
|
|
Reviewed by
Gianfranco Frisani
|
|
|
|
Located in
Package: defoma-doc
|
|
766.
|
|
|
Defoma, which stands for DEbian FOnt MAnager, provides a framework for automatic font configuration.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Defoma, che sta per DEbian FOnt MAnager (gestore dei caratteri di Debian), fornisce un'infrastruttura per la configurazione automatica dei tipi di carattere.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: defoma-doc
|
|
767.
|
|
|
This package contains documentation for Defoma in SGML, HTML and TEXT formats.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Questo pacchetto contiene la documentazione per Defoma in formato SGML, HTML e TEXT.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: defoma-doc
|
|
768.
|
|
|
framework for running test suites on software tools
|
|
|
Summary
|
|
|
|
framework per eseguire suite di test su strumenti software
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: dejagnu
|
|
769.
|
|
|
DejaGnu is a framework for testing other programs. Its purpose is to provide a single front end for all tests.
|
|
|
Description
|
|
|
|
DejaGnu è un framework per testare altri programmi. Il suo scopo è fornire un frontend unico per tutti i test.
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
Package: dejagnu
|
|
770.
|
|
|
DejaGnu provides a layer of abstraction which allows you to write tests that are portable to any host or target where a program must be tested. All tests have the same output format.
|
|
|
Description
|
|
|
|
DejaGnu fornisce un livello d'astrazione che permette di scrivere test che sono portabili su qualunque piattaforma sulla quale un programma dovrà essere testato. Tutti i test generano output con lo stesso formato.
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
Package: dejagnu
|
|
771.
|
|
|
DejaGnu is written in `expect', which in turn uses "Tcl"--Tool command language.
|
|
|
Description
|
|
|
|
DejaGnu è scritto in "expect", che a sua volta usa Tcl (Tool command language).
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
Package: dejagnu
|
|
772.
|
|
|
Utilities for .desktop files
|
|
|
Summary
|
|
|
|
programmi di utilità per file .desktop
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: desktop-file-utils
|
|
773.
|
|
|
Some utilities to make dealing with .desktop files easier:
* update-desktop-database -- update the desktop-MIME mapping
* desktop-file-validate -- validate a desktop file
* desktop-file-install -- install a desktop file, munging en route.
|
|
|
Description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Alcuni programmi di utilità per occuparsi dei file .desktop in modo più semplice:
* update-desktop-database -- aggiorna la mappatura dei file desktop-MIME
* desktop-file-validate -- convalida un file .desktop
* desktop-file-install -- installa un file .desktop, alterandolo per sicurezza strada facendo.
|
|
Translated by
Carml
|
|
Reviewed by
Claudio Arseni
|
|
|
|
Located in
Package: desktop-file-utils
|