Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
801810 of 16177 results
801.
This script is designed to be run at build-time, and registers in a file the list of packages declared as build-time dependencies, as well as build-essential packages, together with their versions, as installed in the build machine.
Description
Ce script est conçu pour être lancé au moment de la construction d'un paquet. Il enregistre dans un fichier la liste des paquets déclarés comme dépendances de construction, ainsi que les paquets essentiels à la construction, avec leur versions, tels qu'ils sont installés sur la machine de construction.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dh-buildinfo
802.
This will hopefully help to track packages (auto-)built with package versions which are known to be buggy, and, more generally, to find out whether a package needs to be rebuilt because of a significant change in a package it has a build-time dependency on.
Description
Ceci aidera, si tout va bien, à dépister des paquets (auto-)construits avec des versions de paquet connues pour être instables, et plus généralement, à découvrir si un paquet doit être reconstruit en raison d'un changement important dans une dépendance de construction.
Translated and reviewed by Bruno
Located in Package: dh-buildinfo
803.
Debhelper addon for debian-installer
Summary
module de debhelper pour l'installateur Debian
Translated by Steve Langasek
Located in Package: dh-di
804.
This debhelper addon automates various specialised tasks needed to build packages that form part of the Debian installer (d-i).
Description
Ce module de debhelper automatise diverses tâches spécialisées nécessaires à la construction de paquets qui font partie de l'installateur Debian (d-i).
Translated by Steve Langasek
Located in Package: dh-di
805.
tool that converts source archives into Debian package source
Summary
Outil de conversion des archives sources en paquet source Debian
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dh-make
806.
This package allows you to take a standard (or upstream) source package and convert it into a format that will allow you to build Debian packages.
Description
Ce paquet vous permet de prendre un paquet source standard (ou une source originale) et de le convertir dans un format permettant de construire des paquets Debian.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dh-make
807.
After answering a few questions, dh_make will then provide a set of templates that, after some small editing, will allow you to create a Debian package.
Description
Après une courte série de questions, dh_make fournira alors un ensemble de modèles qui, après quelques modifications mineures, vous permettront de créer un paquet Debian.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: dh-make
808.
helper tools for maintaining OCaml-related Debian packages
Summary
Outils d'aide à la maintenance des paquets relatifs à OCaml dans Debian
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: dh-ocaml
809.
dh-ocaml is a set of tools and documents to help maintaining Debian packages related to the Objective Caml (OCaml) programming language.
Description
«[nbsp]Dh-ocaml[nbsp]» est un ensemble d'outils et de documents facilitant la maintenance des paquets «[nbsp]Debian[nbsp]» en rapport avec le langage de programmation «[nbsp]Objective Caml[nbsp]» («[nbsp]OCaml[nbsp]»).
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: dh-ocaml
810.
dh-ocaml notably contains the following components:
* Makefile helpers to write debian/rules files implementing OCaml
packaging best-practices (both for CDBS lovers and haters)
* the Debian OCaml Packaging Policy
* dh_ocaml debhelper to automatically computes dependencies among
binary OCaml packages
* ocaml-md5sums, the tool used to maintain the system registry of
OCaml module interface checksums
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Dh-ocaml contient notamment les composants suivants[nbsp]:
* aides «[nbsp]Makefile[nbsp]» pour des fichiers ou des règles Debian qui implémentent les bonnes pratiques
d'enveloppe OCaml (pour les défenseurs CDBS ainsi que pour les détracteurs)
* la stratégie d'enveloppe OCaml dans Debian
* dh-ocaml debhelper qui génère automatiquement les dépendances
des paquets binaires OCaml
* ocaml-md5sums, l'outil gérant le registre système des
sommes de contrôle du module d'interface OCaml
Translated and reviewed by gisele perreault
Located in Package: dh-ocaml
801810 of 16177 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 89paladins, Adnane Belmadiaf, Adrian Courrèges, Adrien Cunin, Adrien Siebert, Akoley Marc, Alexandre Franke, Anne017, Antoine Jouve, Antoine LINARD, Archesys, Arnaud Soyez, ArnaultVandeveld, Aurélien Ribeiro, Binnette, Brieuc, Bruno, Bruno Cabasson, Carrupts, Charlie Merland, Citron28, Clarence Snickers, Clément Lorteau, ControlBoy, Corvo Lepesant, Cyril Buquet, Cyril GRAGEON, Cédric MARTIN, Damien H, David ., David Nottin, Donk, Doyen Philippe, Emmanuel Sunyer, Enrico Rosina, Etienne Malandain, Evilload, Florent (LSc), FredBezies, Gaëtan Petit, Geoffrey, Glyca, Gou, Guillaume, Guillaume Marescaux, Havok Novak, Hugo Courtial, Infinity, Ir0nsh007er, Jean-Marc, Jerome, John Doe, Jonathan Pasquier, Julien Chiquet, Julien Henry, Jérémie, Le Galéanthrope, Lebiv, Lentdormi, Louis Moureaux, Loïc Dardant, Marc Auer, Marie B, Mathieu Goeminne, Mathieu Hajder, Maxime Jayat, Mecton SixDeux, Michael Humblet, Michael Vogt, Michaël Nepyjwoda, Milan Bouchet-Valat, Mitrox, MrZeroo00, NSV, NatFolk, Ner0lph, Nicolas Delhomme, Nicolas Delvaux, Nicolas Joyard, Nicolas Robin, NooP, Olivier Febwin, PEIGNOT Kévin, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Patrick Fiquet, Philip Millan, Philippe Piquer, Pierre Buard, Pierre Faivre, Pierre ROUX, Pierre Slamich, Pierre Sudron, Pierre-Yves Gillier, Pingouin, Ptitphysik, Rodolphe BOUCHIER, Romain, SamheG, SarahSlean, Sebastien.B, Simon Guerard, Simon THOBY, Steve Langasek, Sylvie Gallet, Séverin Lemaignan, Teromene, Thark, Thibault D, Thibault Févry, Thibault Laurent, Thomas Bouchard, Thomas LAROCHE, Thomas.M, Tubuntu, Vianney Gremmel, Vincent L., Xavier Verne, YannUbuntu, Yannick LM, Yi Liang, YoBoY, Yves Dessertine, Yves MARCEL, alienworkshop, baptiste, bruno, bth, calimarno, calvin, corneliux, cyril constantin, deactivated--, dj (belgium), electroluth, fabkzo, gaetan belsack, gatien.bovyn@hotmail.com, geh, gisele perreault, jean-bernard marcon, jfgatineau, julienfaucher, legrosschmoll, lolow, londumas, mnemosyne, mobmaup, nicolas, nileboss, royto, seb35690, slurbe, tekubu, tinram, ulul, Łukasz Zemczak.