Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
28232832 of 54563 results
2823.
A suitable route is the Birmingham Cross-City South route, running from Redditch to Birmingham New Street.
Description
Un parcours approprié est Birmingham Cross-City South, allant de Redditch à Birmingham New Street.
Translated by Julien Henry
Reviewed by Sylvie Gallet
Located in Package: bve-train-br-class-323-3dcab Package: bve-train-br-class-323
2824.
This version of the Class 323 cab extends the functionality available in the existing Class 323 train model.
Description
Cette version de la cabine de la Class 323 étend les fonctionnalités disponibles dans le modèle de train de la Class 323 existant.
Translated by Julien Henry
Reviewed by Sylvie Gallet
Located in Package: bve-train-br-class-323-3dcab
2825.
binary file editor
Summary
éditeur de fichiers binaires
Translated by Michael Vogt
Located in Package: bvi
2826.
The bvi is a display-oriented editor for binary files, based on the vi text editor. If you are familiar with vi, just start the editor and begin to edit! If you never heard about vi, maybe bvi is not the best choice for you.
Description
Le programme bvi est un éditeur pleine page pour fichiers binaires, basé sur l'éditeur de texte vi. Ce programme est donc adapté aux utilisateurs qui ont déjà une bonne connaissance de vi.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: bvi
2827.
Burrows-Wheeler Aligner
Summary
dispositif d'alignement Burrows-Wheeler
Translated by Michael Vogt
Located in Package: bwa
2828.
Burrows-Wheeler Aligner (BWA) is a program that aligns relatively short nucleotide sequences against a long reference sequence such as the human genome. It implements two algorithms, bwa-short and BWA-SW. The former works for query sequences shorter than 200Â[nbsp]bp and the latter for longer sequences up to around 100Â[nbsp]kbp. Both algorithms do gapped alignment. They are usually more accurate and faster on queries with low error rates.
Description
(no translation yet)
Located in Package: bwa
2829.
generates text and graphical readout of current bandwidth use
Summary
mesure graphique et texte de l'utilisation de bande passante
Translated by Michael Vogt
Located in Package: bwbar
2830.
This program will output a PNG and a text file that can be used in scripts or be included in web pages to show current bandwidth usage. The amount of total bandwidth can be customized. The PNG output appears as a bar graph showing maximum possible usage with the current inbound or outbound usage shown as a differently colored bar.
Description
Ce programme crée une sortie PNG et un fichier texte pouvant être utilisés dans des scripts ou inclus dans des pages web pour montrer l'utilisation actuelle de la bande passante. La quantité totale de bande passante peut être configurée. La sortie PNG apparaît sous forme de graphique de barres montrant l'utilisation maximale possible avec les utilisations entrantes et sortantes actuelles montrées dans une barre de couleur différente.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: bwbar
2831.
Bywater BASIC Interpreter
Summary
interpréteur BASIC de Bywater
Translated by Michael Vogt
Reviewed by Sylvie Gallet
Located in Package: bwbasic
2832.
The Bywater BASIC Interpreter (bwBASIC) implements a large superset of the ANSI Standard for Minimal BASIC (X3.60-1978) and a significant subset of the ANSI Standard for Full BASIC (X3.113-1987) in C. It also offers shell programming facilities as an extension of BASIC. bwBASIC seeks to be as portable as possible.
Description
L'interpréteur BASIC de Bywater met en oeuvre, en C, un surensemble important de la norme ANSI pour un BASIC minimal (X3.60-1978) et un sous-ensemble notable de la norme ANSI pour un BASIC complet (X3.113-1987). Il comporte des fonctionnalités de programmation shell en tant qu'extension du BASIC et s'efforce d'être aussi portable que possible.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: bwbasic
28232832 of 54563 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, AUGUSTIN BRONDINO, Abdoulaye, Alban V, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste, Benitron, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Béranger Dumont, Cajuteq, Carcasse, CedS, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, CoudCoud, Damien H, DarkVodKa, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Djainette, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Ersplus, Florent (LSc), Florian-delaroche, GIRONE Remi, Gaëtan Godineau, Gaëtan Petit, Geoffrey, Glyca, Goshu, GuiMol, Guillaume, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jerod212, Joachim R., Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, Julien Humbert, JurisZombie, Kafi, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Le Bourhis Mikaël, Leduc, Lentdormi, Lolopro, Louis Dubois, Maeda, Majaaaax, Marot Célestin, Max, Michael Vogt, Mika, MilkaJinka, Moneron Xavier, NSV, NaSH, Nicolas Delvaux, Nicolas Maître, Nicolas Robin, OUBRAIM Rachid, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, OlivierT, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul Forget, Paulvirtuel, Philip Millan, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Quentin Santander, Ralphi2811, Robin Dumont-Chaponet, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sydney, Sylvie Gallet, Sébastien, Tarek, Teromene, Testing Tigerwolf, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Yvance77, _Syzygy_, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, belbeoch, bloch, bpascal123, clement62910, dpl29, electroluth, elyr, fabkzo, flobe, fredurb1, gisele perreault, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, judejude, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, mart3300, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, seb35690, shunesburg69, slurbe, stagelll, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, yasmine, yeassay, ymadec, Łukasz Zemczak.