Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
17721781 of 16177 results
1772.
Perfect hash function generator
Summary
Générateur de fonctions de hachage parfaites
Translated and reviewed by Michael Vogt
Located in Package: gperf
1773.
gperf is a program that generates perfect hash functions for sets of key words.
Description
gperf est un programme qui génère des fonctions de hachage parfaites pour des jeux de mots clés.
Translated and reviewed by Michael Vogt
Located in Package: gperf
1774.
A perfect hash function is simply: A hash function and a data structure that allows recognition of a key word in a set of words using exactly 1 probe into the data structure.
Description
Une fonction de hachage parfaite est simple[nbsp]: une fonction de hachage et une structure de données qui permet la reconnaissance d'un mot clé dans un jeu de mots utilisant exactement une vérification dans la structure de données.
Translated by Michael Vogt
Reviewed by Bruno
Located in Package: gperf
1775.
GNU privacy guard - signature verification tool
Summary
GNU privacy guard - outil de vérification de signatures
Translated by Michael Vogt
Located in Package: gpgv
1776.
GnuPG is GNU's tool for secure communication and data storage.
Description
GnuPG est l'outil GNU pour la communication et l'emmagasinage sécurisés de données.
Translated by Steve Langasek
Located in Package: gpgv Package: gpgconf Package: gnupg-utils
1777.
gpgv is a stripped-down version of gnupg which is only able to check signatures. It is smaller than the full-blown gnupg and uses a different (and simpler) way to check that the public keys used to make the signature are trustworthy.
Description
gpgv est une version allégée de gnupg qui est seulement capable de vérifier des signatures. Il est plus petit que le programme complet gnupg et utilise une autre méthode (plus simple) pour vérifier que les clés publiques utilisées pour la signature sont des clés de confiance.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: gpgv
1778.
Bomberman clone for KDE
Summary
Clone de Bomberman pour KDE
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: granatier
1779.
Granatier is a clone of the classic Bomberman game, inspired by the work of the Clanbomber clone. The object of the game is to run through an arena, using bombs to clear out blocks and eliminate your opponents. Several bonuses and handicaps are hidden underneath the blocks these can either help or hinder your progress.
Description
Granatier est un clone du classique jeu Bomberman, inspiré par le clone Clanbomber. Le but du jeu est de parcourir une arène, utilisant des bombes pour détruire des blocs et éliminer vos adversaires. Plusieurs bonus ou malus sont cachés sous les blocs et peuvent aider ou entraver votre progression.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: granatier
1780.
Graph drawing addresses the problem of visualizing structural information by constructing geometric representations of abstract graphs and networks. Automatic generation of graph drawings has important applications in key technologies such as database design, software engineering, VLSI and network design and visual interfaces in other domains. Situations where these tools might be particularly useful include:
Description
Le dessin de graphes aborde le problème de la visualisation d'informations structurées par la construction de représentations géométriques de schémas abstraits et de réseaux. La génération automatique de graphes a d'importantes applications dans certaines technologies clés comme la conception de base de données, l'ingénierie logicielle, la conception VLSI et réseau ou encore les interfaces graphiques, dans d'autres domaines. Les situations dans lesquelles ces outils peuvent être particulièrement utiles sont[nbsp]:
Translated by Michael Vogt
Located in Package: graphviz
1781.
* you would like to restructure a program and first need to understand
the relationships between its types, procedures, and source files
* you need to find the bottlenecks in an Internet backbone - not only
individual links, but their relationships
* you're debugging a protocol or microarchitecture represented as a
finite state machine and need to figure out how a certain
error state arises
* you would like to browse a database schema, knowledge base, or
distributed program represented graphically
* you would like to see an overview of a collection of linked documents
* you would like to discover patterns and communities of interest in a
database of telephone calls or e-mail messages
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
* Vous voulez restructurer un programme, mais vous devez d'abord
comprendre les relations entre types, procédures et fichiers source.
* Vous devez identifier les goulets d'étranglement dans une dorsale
Internet - les liens individuels et leurs relations
* Vous devez déboguer un protocole ou une micro-architecture
représentée par une machine à états finis et vous avez besoin
de comprendre comment certains états d'erreur se produisent
* Vous voulez naviguer dans un schéma de base de données,
une base de connaissances, ou un programme distribué
représentés graphiquement
* Vous voulez avoir une représentation graphique d'un ensemble
de documents liés
* Vous voulez découvrir des types et des centres d'intérêts communs
dans une base de données d'appels téléphonique ou de courriels
Translated and reviewed by gisele perreault
Located in Package: graphviz
17721781 of 16177 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 89paladins, Adnane Belmadiaf, Adrian Courrèges, Adrien Cunin, Adrien Siebert, Akoley Marc, Alexandre Franke, Anne017, Antoine Jouve, Antoine LINARD, Archesys, Arnaud Soyez, ArnaultVandeveld, Aurélien Ribeiro, Binnette, Brieuc, Bruno, Bruno Cabasson, Carrupts, Charlie Merland, Citron28, Clarence Snickers, Clément Lorteau, ControlBoy, Corvo Lepesant, Cyril Buquet, Cyril GRAGEON, Cédric MARTIN, Damien H, David ., David Nottin, Donk, Doyen Philippe, Emmanuel Sunyer, Enrico Rosina, Etienne Malandain, Evilload, Florent (LSc), FredBezies, Gaëtan Petit, Geoffrey, Glyca, Gou, Guillaume, Guillaume Marescaux, Havok Novak, Hugo Courtial, Infinity, Ir0nsh007er, Jean-Marc, Jerome, John Doe, Jonathan Pasquier, Julien Chiquet, Julien Henry, Jérémie, Le Galéanthrope, Lebiv, Lentdormi, Louis Moureaux, Loïc Dardant, Marc Auer, Marie B, Mathieu Goeminne, Mathieu Hajder, Maxime Jayat, Mecton SixDeux, Michael Humblet, Michael Vogt, Michaël Nepyjwoda, Milan Bouchet-Valat, Mitrox, MrZeroo00, NSV, NatFolk, Ner0lph, Nicolas Delhomme, Nicolas Delvaux, Nicolas Joyard, Nicolas Robin, NooP, Olivier Febwin, PEIGNOT Kévin, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Patrick Fiquet, Philip Millan, Philippe Piquer, Pierre Buard, Pierre Faivre, Pierre ROUX, Pierre Slamich, Pierre Sudron, Pierre-Yves Gillier, Pingouin, Ptitphysik, Rodolphe BOUCHIER, Romain, SamheG, SarahSlean, Sebastien.B, Simon Guerard, Simon THOBY, Steve Langasek, Sylvie Gallet, Séverin Lemaignan, Teromene, Thark, Thibault D, Thibault Févry, Thibault Laurent, Thomas Bouchard, Thomas LAROCHE, Thomas.M, Tubuntu, Vianney Gremmel, Vincent L., Xavier Verne, YannUbuntu, Yannick LM, Yi Liang, YoBoY, Yves Dessertine, Yves MARCEL, alienworkshop, baptiste, bruno, bth, calimarno, calvin, corneliux, cyril constantin, deactivated--, dj (belgium), electroluth, fabkzo, gaetan belsack, gatien.bovyn@hotmail.com, geh, gisele perreault, jean-bernard marcon, jfgatineau, julienfaucher, legrosschmoll, lolow, londumas, mnemosyne, mobmaup, nicolas, nileboss, royto, seb35690, slurbe, tekubu, tinram, ulul, Łukasz Zemczak.