Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
801810 of 16177 results
801.
This script is designed to be run at build-time, and registers in a file the list of packages declared as build-time dependencies, as well as build-essential packages, together with their versions, as installed in the build machine.
Description
Dieses Skript soll bei der Erstellung eines Paketes laufen. Es zeichnet in einer Datei eine Liste der Pakete und ihrer Versionen auf, die auf dem Rechner zur Zeit der Paketerstellung installiert sind. Es werden sowohl die Abhängigkeiten (build-time dependencies) als auch die grundlegenden Pakete (build-essential) aufgelistet.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dh-buildinfo
802.
This will hopefully help to track packages (auto-)built with package versions which are known to be buggy, and, more generally, to find out whether a package needs to be rebuilt because of a significant change in a package it has a build-time dependency on.
Description
Dies wird hoffentlich dazu beitragen, (automatisch) erstellte Pakete aufzuspüren, bei deren Bau als fehlerhaft bekannte Pakete eingesetzt wurden. Und allgemeiner, wann ein Paket wegen einer wesentlichen Änderung eines bei der Erstellung eingesetzten Pakets neu gebaut werden muss.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dh-buildinfo
803.
Debhelper addon for debian-installer
Summary
Debhelper-Erweiterung für das Debian-Installationsprogramm
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in Package: dh-di
804.
This debhelper addon automates various specialised tasks needed to build packages that form part of the Debian installer (d-i).
Description
Diese debhelper-Erweiterung automatisiert einige spezielle Aufgaben, um Pakete zu erstellen, die Teil des Debian-Installationsprogramms sind (d-i).
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in Package: dh-di
805.
tool that converts source archives into Debian package source
Summary
Werkzeug, das Quellarchive in Debian-Quellarchive umwandelt
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dh-make
806.
This package allows you to take a standard (or upstream) source package and convert it into a format that will allow you to build Debian packages.
Description
Mit diesem Paket können Sie ein Standard- (oder upstream) Quellcode-Paket in ein Format wandeln, aus dem Debian-Pakete gebaut werden können.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dh-make
807.
After answering a few questions, dh_make will then provide a set of templates that, after some small editing, will allow you to create a Debian package.
Description
Nach der Antwort auf ein paar Fragen erstellt dh_make dann eine Reihe von Vorlagen, aus denen Sie nach etwas Nachbearbeitung ein Debian-Paket erstellen können.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dh-make
808.
helper tools for maintaining OCaml-related Debian packages
Summary
Hilfsprogramme zur Verwaltung OCaml-bezogener Debian-Pakete
Translated and reviewed by Dennis Baudys
Located in Package: dh-ocaml
809.
dh-ocaml is a set of tools and documents to help maintaining Debian packages related to the Objective Caml (OCaml) programming language.
Description
dh-ocaml ist eine Zusammenstellung von Hilfsprogrammen und Dokumenten, die bei der Verwaltung von Debian-Paketen für die Programmiersprache »Objective Caml« (OCaml) hilfreich sind.
Translated and reviewed by Dennis Baudys
Located in Package: dh-ocaml
810.
dh-ocaml notably contains the following components:
* Makefile helpers to write debian/rules files implementing OCaml
packaging best-practices (both for CDBS lovers and haters)
* the Debian OCaml Packaging Policy
* dh_ocaml debhelper to automatically computes dependencies among
binary OCaml packages
* ocaml-md5sums, the tool used to maintain the system registry of
OCaml module interface checksums
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Mario Blättermann
Located in Package: dh-ocaml
801810 of 16177 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexander Hartl, Ansgar Burchardt, Babak Manssouri, Benedikt Schäfer, Björn Ternes, Caiburn, Carsten Gerlach, Christoph Gerlach, Daniel Dietrich, Daniel Schury, Daniel Winzen, Dennis Baudys, Dominik Stegemann, Friedrich Karl, Helene, Hendrik Schrieber, Holger Bauer, Ivan Panchenko, Jakob Kramer, Jan, Jochen Skulj, Johannes Storm, John Doe, Jonatan Zeidler, Kenny Meyer, Kristian Eleba, MGunselmann, Marcel Schmücker, Marcus Asshauer, Mario Blättermann, Mario Blättermann, Martin Raude, Martin Seiffarth, Mele Coronato, Michael Backmann, Michael Vogt, Michael Wehram, Moritz Baumann, Moritz Strohm, Niko K, Oliver Horn, Oskar Kirmis, Patrick Seemann, Phillip Sz, Ralph Kugler, Raphael Isemann, Rhonda D'Vine, Robin, Ronald Müller, S. Biegerl, Sascha Steinbiss, Severin H, Simeon, Stefan Gebhardt, Steffen Eibicht, Stephan Woidowski, Steve Langasek, Steven Beer, Sven Seelbach, Thomas Schwiertz, Thomas Zahreddin, Tillmo, Tim Kopplow, Timo.Denissen, Tobias Bannert, Torsten Franz, greenscandic, hpeck, lineak, mrx5682, oknuwxh, scrawl, Łukasz Zemczak.