Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
60436052 of 63410 results
6043.
This package installs a tray icon for DesktopNova.
Description
Ce paquet installe une icône DesktopNova pour la barre de notifications.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: desktopnova-tray
6044.
Nintendo DS emulator
Summary
émulateur de la console Nintendo DS
Translated by Michael Vogt
Located in Package: desmume
6045.
DeSmuME is a Nintendo DS emulator running homebrew demos and commercial games.
Description
DeSmuME est un émulateur de la console Nintendo DS exécutant des démos d’amateur et des jeux commerciaux.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: desmume
6046.
This package includes all three binaries:
* desmume: gtk user interface;
* desmume-glade: gtk-glade user interface;
* desmume-cli: command line user interface.
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ce paquet comprend ces trois binaires[nbsp]:
* desmume[nbsp]: interface utilisateur gtk
* desmume-glade[nbsp]: interface utilisateur gtk-glade
* desmume-cli[nbsp]: interface utilisateur en ligne de commande.
Translated and reviewed by Sylvie Gallet
Located in Package: desmume
6047.
tunnel TCP traffic through a HTTP proxy
Summary
Tunnellise le trafic TCP à travers un serveur mandataire (proxy) HTTP
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: desproxy
6048.
Browsers (in general HTTP clients) use HTTP proxies to request web pages. The proxy forwards those request to the destination server. All the negotiation is done via the HTTP protocol, which is designed just to carry HTTP requests and no generic (TCP/IP) traffic. That is why you can't (normally) use Internet applications beside your browser if you are behind a HTTP proxy.
Description
Les navigateurs (en général les clients HTTP) utilisent des proxy HTTP pour envoyer des requêtes de pages Web. Le proxy transmet ces requêtes au serveur de destination. Toute la négociation se fait via le protocole HTTP, qui est conçu spécialement pour effectuer des requêtes HTTP et pas du trafic générique (TCP/IP). C'est pourquoi vous ne pouvez pas (normalement) utiliser des applications Internet à côté de votre navigateur si vous êtes derrière un proxy HTTP.
Translated and reviewed by Sylvie Gallet
Located in Package: desproxy
6049.
That is what desproxy is good for. Desproxy is a TCP tunnel, which means desproxy can forward TCP/IP traffic via a HTTP proxy. Desproxy uses a HTTP/1.1 method (CONNECT) to establish TCP/IP connections on demand. CONNECT is used for SSL connections when accessing to secure sites. So if you can access sites that support SSL (www.hotmail.com for example) you can use desproxy.
Description
C'est pour cela que Desproxy est fait. Desproxy est un tunnel TCP, ce qui signifie qu'il peut transférer du trafic TCP/IP via un proxy HTTP. Desproxy utilise une méthode HTTP/1.1 (CONNECT) pour établir des connexions TCP/IP sur demande. CONNECT est utilisé pour les connexions SSL lors de l'accès à des sites sécurisés. Donc, si vous pouvez accéder à des sites qui prennent en charge le protocole SSL (www.hotmail.com par exemple), vous pouvez utiliser Desproxy.
Translated by Maeda
Reviewed by Jean-Marc
Located in Package: desproxy
6050.
utility to replace problematic characters in filenames
Summary
Utilitaire pour remplacer des caractères problématiques dans les noms de fichiers.
Translated by Maeda
Reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: detox
6051.
Detox is a utility designed to clean up filenames. It replaces difficult to work with characters, such as spaces, with standard equivalents. It will also clean up filenames with UTF-8 or Latin-1 (or CP-1252) characters in them.
Description
Detox est un utilitaire conçu pour nettoyer les noms de fichiers. Il facilite la lourde tâche de travailler avec des caractères, tels que les espaces, en utilisant des équivalents standards. Il peut également nettoyer les caractères en UTF-8 ou Latin-1 (ou CP-1252) dans les noms de fichiers.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: detox
6052.
* Removal or replacement of upper ASCII Latin-1 (ISO 8859-1) characters
* Removal or replacement of UTF-8 encoded Unicode characters.
* Removal or replacement of spaces and other potentially tricky characters
* Trimming of excessive "_" and "-"s
* Directory recursion, dry runs, verbose listings
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
* Suppression ou remplacement des caractères majuscules ASCII Latin-1 (ISO 8859-1)
* Suppression ou remplacement des caractères Unicode codés en UTF-8.
* Suppression ou remplacement des espaces et autres caractères potentiellement délicats
* Recadrage des caractères excessifs «[nbsp]_[nbsp]» et «[nbsp]-» s
* Récursivité des répertoires, fonctionnement propre, mode verbeux
Translated by Maeda
Reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: detox
60436052 of 63410 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, AUGUSTIN BRONDINO, Abdoulaye, Alban V, Alexandre, Alexandre Croteau, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste, Baptiste Fontaine, Benitron, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bristow, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Cajuteq, Carcasse, CedS, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, CoudCoud, Damien H, DarkVodKa, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Ersplus, Flo Rahl, Florent (LSc), Florian-delaroche, GIRONE Remi, Gaëtan Petit, Geoffrey, Glyca, Goshu, GuiMol, Guillaume, Guillaume F, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jerod212, Joachim R., Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, Julien Humbert, Julien Rouvier, JurisZombie, Kafi, Kolibry, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Leduc, Lentdormi, Lola Farret, Louis Dubois, Lucas Bayol, Maeda, Marot Célestin, Mathieu Disy, Max, Michael Vogt, MilkaJinka, Moneron Xavier, NSV, NaSH, Nguyen Jérémy, Nicolas Delvaux, Nicolas Robin, OUBRAIM Rachid, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, OlivierT, PEIGNOT Kévin, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul Forget, Paulvirtuel, Philip Millan, Pier-Luc Ducharme, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Plank, Quentin Santander, Ralphi2811, Remiweb, Robin Dumont-Chaponet, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Berthoz, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sydney, Sylvhem, Sylvie Gallet, Tarek, Teo Tedoldi, Teromene, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Youcef PhnixLord, Yvance77, _Syzygy_, antoine, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, bloch, bpascal123, calvin, clappier, clement62910, cocof35, dpl29, electroluth, elyr, fabkzo, flobe, fredurb1, gisele perreault, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, jlla, judejude, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, mart3300, michel_95, moberch, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, seb35690, shunesburg69, slurbe, stagelll, sylvain, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, yasmine, yeassay, ymadec, yohann, Łukasz Zemczak.