Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
13421351 of 1739 results
1342.
The main objectives of the project are as follows.
Description
Die Hauptziele des Projekts sind die Folgenden.
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in Package: shrinkta
1343.
o Be able to backup a single DVD movie title to a single layer DVD disk.
o Be able to backup an entire DVD to a similar capacity disk.
o Provide a way to easily master a simple DVD from compatible video and
audio streams.
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
o Ermöglicht die Sicherung eines einzelnen DVD-Films auf einer Single-Layer-DVD.
o Ermöglicht die Sicherung einer gesamten DVD auf einem Medium mit gleicher Kapazität.
o Bietet einen Weg, um eine einfache DVD anhand kompatibler Video- und Audiosdatenströme
zu mastern
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in Package: shrinkta
1344.
document markup examples for sisu, publish and search framework
Summary
Beispiele für Dokumentenmarkierungen für sisu, publish und search framework
Translated by Stephan Woidowski
Reviewed by Christoph Gerlach
Located in Package: sisu-markup-samples
1345.
The document samples provided include:
* "Viral Spiral", David Bollier
* "The Wealth of Networks", Jochai Benkler
* "Free Culture", Lawrence Lessig
* "CONTENT", Cory Doctorow
* "Two Bits", Christopher Kelty
* "Democratizing Innovation", Eric von Hippel
* "Free For All", Peter Wayner
* "The Cathedral and the Bazaar", Eric S. Raymond
* "Little Brother", Cory Doctorow
* "Accelerando", Charles Stross
and a couple of additional texts.
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Die bereitgestellten Dokumentenbeispiele enthalten:
* »Viral Spiral«, David Bollier
* »The Wealth of Networks«, Jochai Benkler
* »Free Culture«, Lawrence Lessig
* »CONTENT«, Cory Doctorow
* »Two Bits«, Christopher Kelty
* »Democratizing Innovation«, Eric von Hippel
* »Free For All«, Peter Wayner
* »The Cathedral and the Bazaar«, Eric S. Raymond
* »Little Brother«, Cory Doctorow
* »Accelerando«, Charles Stross
und einige weitere Texte.
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in Package: sisu-markup-samples
1346.
The documents were shared by their authors under Creative Commons licenses, that permit their distribution, though not within the main Debian archive by Debian policy.
Description
Die Dokumente wurden von den Autoren unter »Creative Commons«-Lizenzen bereitgestellt, die deren Verteilung erlauben, aber auf Grund des Debian-Regelwerks nicht innerhalb der Hauptarchive von Debain.
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in Package: sisu-markup-samples
1347.
* "Free As In Freedom", on RMS by Sam Williams, is available as a markup
sample within the package sisu
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
* »Free As In Freedom« von Sam Williams , (ISBN 0596002874) ist als Markup-Beispiel
im Paket sisu enthalten
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in Package: sisu-markup-samples
1348.
SiSU is a lightweight markup based, command line oriented, document structuring, publishing and search framework for document collections.
Description
SiSU ist ein leichtgewichtiger Rahmen für die Befehlszeile, der die Strukturierung, Veröffentlichung (in verschiedenen Formaten) und die Suche in Dokumentsammlungen ermöglicht. Er basiert auf dem »markup«, d.h. der Auszeichnung der Dokumente.
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in Package: sisu-markup-samples
1349.
With minimal preparation of a plain-text, (UTF-8) file, using its native markup syntax in your text editor of choice, SiSU can generate various document formats (most of which share a common object numbering system for locating content), including plain text, HTML, XHTML, XML, EPUB, OpenDocument text (ODF:ODT), LaTeX, PDF files, and populate an SQL database with objects (roughly paragraph-sized chunks) so searches may be performed and matches returned with that degree of granularity: your search criteria is met by these documents and at these locations within each document. Object numbering is particularly suitable for "published" works (finalized texts as opposed to works that are frequently changed or updated) for which it provides a fixed means of reference of content. Document outputs also share semantic meta-data provided.
Description
(no translation yet)
Located in Package: sisu-markup-samples
1350.
SiSU also provides concordance files, document content certificates and manifests of generated output.
Description
SiSU erstellt auch Dateien mit Übereinstimmungen, Zertifikate für Dokumenteninhalte und Listen der erzeugten Ausgaben.
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in Package: sisu-markup-samples
1351.
man pages, and interactive help are provided.
Description
Handbuchseiten und interaktive Hilfe sind vorhanden.
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in Package: sisu-markup-samples
13421351 of 1739 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexander Hartl, Babak Manssouri, Björn Ternes, Carlos Perelló Marín, Carsten Gerlach, Christoph Gerlach, Daniel Schury, Daniel Timmerhindrick, Dennis Baudys, Ghenrik, Helene, Hendrik Schrieber, Henry Wünsche, Johannes Storm, Lukas Bögelein, Marsu, Martin Seiffarth, Martin Weil, MicSK, Michael Vogt, Oskar Kirmis, Patrick Seemann, Phil Krämer, Robin, Stephan Woidowski, Thomas Bernard, Thomas Kranz, Thomas Schwiertz, Thomas Ziemann, Timo.Denissen, Tobias Bannert, Y. Leretaille, cgg, hpeck, spaceflower.