Translations by Fabio M. Panico
Fabio M. Panico has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
This package also includes the source for building the kernel module required by the Xorg driver, and provides NVIDIA's implementation of the Video Decode and presentation API. The latter enables acceleration for NVIDIA 8 and later series cards for h264 video.
|
|
2010-02-21 |
Este pacote também inclui o código fonte para construir o módulo kernel exigido pelo driver Xorg, e provê a implementação NVIDIA para o decoder e apresentação de dispositivo API. Este último permite aceleração para as séries NVIDIA 8 e posteriores para vídeo h264.
|
|
~ |
GPUs ranging from GeForce series 2 (except for GeForce2 GTS/GeForce2 Pro, GeForce2 Ti and GeForce2 Ultra) to Geforce series 7 are supported.
|
|
2010-02-21 |
Unidades de processamento gráfico entre a série GeForce 2 e a série GeForce 7 (exceto GeForce2 GTS/GeForce2 Pro, GeForce2 Ti and GeForce2 Ultra) são suportadas.
|
|
~ |
GPUs ranging from GeForce series 5 to Geforce series 9 are supported.
|
|
2010-02-21 |
Unidades de processamento gráficas entre a série GeForce 5 até a série GeForce 9 são suportadas.
|
|
12. |
See /usr/share/doc/nvidia-173/README.txt.gz for a complete list of supported GPUs and PCIIDs
|
|
2010-02-21 |
Veja /usr/share/doc/nvidia-173/README.txt.gz para uma lista completa de unidades de processamento gráficas e dispositivos PCI suportados.
|
|
13. |
Transitional package for nvidia-glx-173-kernel-source
|
|
2010-02-21 |
Pacote transicional para código fonte da nvidia-glx-173-kernel
|
|
14. |
This is a transitional package for nvidia-glx-173-kernel-source, and can be safely removed after the installation is complete.
|
|
2010-02-21 |
Este é um pacote transitório para o código fonte da nvidia-glx-173-kernel-source, e pode ser removido sem qualquer risco uma vez que a instalação estiver completa.
|
|
18. |
This is a transitional package for nvidia-185-libvdpau, and can be safely removed after the installation is complete.
|
|
2010-02-21 |
Este é um pacote transitório para o código fonte da nnvidia-185-libvdpau, e pode ser removido sem qualquer risco uma vez que a instalação estiver completa.
|
|
20. |
This is a transitional package for nvidia-185-libvdpau-dev, and can be safely removed after the installation is complete.
|
|
2010-02-21 |
Este é um pacote transitório para o código fonte da nnvidia-185-libvdpau-dev, e pode ser removido sem qualquer risco uma vez que a instalação estiver completa.
|
|
21. |
This package also includes the source for building the kernel module required by the Xorg driver.
|
|
2010-02-21 |
Este pacote também inclui o código fonte para construir o módulo kernel exigido pelo driver Xorg.
|
|
23. |
See /usr/share/doc/nvidia-96/README.txt.gz for a complete list of supported GPUs and PCIIDs
|
|
2010-02-21 |
Veja /usr/share/doc/nvidia-96/README.txt.gz para uma lista completa de unidades de processamento gráficas e dispositivos PCI suportados.
|
|
25. |
This is a transitional package for nvidia-glx-96-kernel-source, and can be safely removed after the installation is complete.
|
|
2010-02-21 |
Este é um pacote transitório para o código fonte da nvidia-glx-96-kernel, e pode ser removido sem risco uma vez que a instalação esteja completa.
|
|
26. |
NVIDIA binary Xorg driver, kernel module and VDPAU library
|
|
2010-02-21 |
Driver binário NVIDIA Xorg, módulo kernel e biblioteca VDPAU
|
|
27. |
The binary driver provide optimized hardware acceleration of OpenGL applications via a direct-rendering X Server. AGP, PCIe, SLI, TV-out and flat panel displays are also supported.
|
|
2010-02-21 |
O driver binário provê aceleração de hardware para aplicativos OpenGL via renderezição direta pelo Servidor X. Dispositivos AGP, PCIe, SLI e TV-out e monitores de tela plana também são suportados.
|
|
29. |
GPUs such as GeForce series 6 or newer are supported.
|
|
2010-02-21 |
Unidades de processamento gráficas, como as GeForce séries 6 ou mais recentes são suportadas.
|
|
30. |
See /usr/share/doc/nvidia-current/README.txt.gz for a complete list of supported GPUs and PCIIDs
|
|
2010-02-21 |
Veja /usr/share/doc/nvidia-current/README.txt.gz para uma lista completa de unidades de processamento gráficas e dispositivos PIC suportados.
|
|
34. |
Transitional package for nvidia-glx-173
|
|
2010-02-21 |
Pacotes de transição para nvidia-glx-173
|
|
35. |
This is a transitional package for nvidia-glx-173, and can be safely removed after the installation is complete.
|
|
2010-02-21 |
Este é um pacote transitório para a nvidia-glx-173, e pode ser removido sem risco uma vez que a instalação esteja completa.
|
|
36. |
Transitional package for nvidia-glx-173-dev
|
|
2010-02-21 |
Pacote transitório para a nvidia-glx-173-dev
|
|
37. |
This is a transitional package for nvidia-glx-173-dev, and can be safely removed after the installation is complete.
|
|
2010-02-21 |
Este é um pacote transitório para a nvidia-glx-173-dev, e pode ser removido sem risco uma vez que a instalação esteja completa.
|
|
38. |
This is a transitional package for nvidia-glx-180, and can be safely removed after the installation is complete.
|
|
2010-02-21 |
Este é um pacote transitório para a nvidia-glx-180, e pode ser removido sem risco uma vez que a instalação esteja completa.
|
|
39. |
Transitional package for nvidia-glx-185
|
|
2010-02-21 |
Pacote transitório para a nvidia-glx-185
|
|
40. |
This is a transitional package for nvidia-glx-185, and can be safely removed after the installation is complete.
|
|
2010-02-21 |
Este é um pacote transitório para a nvidia-glx-185, e pode ser removido sem risco uma vez que a instalação esteja completa.
|
|
41. |
Transitional package for nvidia-glx-185-dev
|
|
2010-02-21 |
Pacote transitório para nvidia-glx-185-dev
|
|
42. |
This is a transitional package for nvidia-glx-185-dev, and can be safely removed after the installation is complete.
|
|
2010-02-21 |
Este é um pacote transitório para a nvidia-glx-185, e pode ser removido sem risco uma vez que a instalação esteja completa.
|
|
43. |
Transitional package for nvidia-glx-96
|
|
2010-02-21 |
Pacote transitório para nvidia-glx-86
|
|
44. |
This is a transitional package for nvidia-glx-96, and can be safely removed after the installation is complete.
|
|
2010-02-21 |
Este é um pacote transitório para a nvidia-glx-96, e pode ser removido sem risco uma vez que a instalação esteja completa.
|
|
45. |
Transitional package for nvidia-glx-96-dev
|
|
2010-02-21 |
Pacote transitório para a nvidia-glx-96-dev
|
|
46. |
This is a transitional package for nvidia-glx-96-dev, and can be safely removed after the installation is complete.
|
|
2010-02-21 |
Este é um pacote transitório para a nvidia-glx-96-dev, e pode ser removido sem risco uma vez que a instalação esteja completa.
|
|
47. |
SmartLink software modem daemon
|
|
2010-02-21 |
Daemon para o programa do modem SmartLink
|
|
48. |
The SmartLink modem daemon is the application part of the driver for recent modems produced by Smart Link Ltd.
|
|
2010-02-21 |
O daemon modem SmartLink é um aplicativo que faz parte dos drivers dos recentes modens produzidos pela Smart Link Ltd.
|
|
49. |
This package replaces (along with hardware access drivers) the old driver generation (2.7.x) which consisted of kernel modules only.
|
|
2010-02-21 |
Este pacote substitui (juntamente drivers de acesso a hardware) a antiga generação (2.7.x) que consistia apenas em módulos kernel.
|