Browsing French translation

57664 of 57897 results
57664.
Unlike most of other shoot 'em up games, in zblast your ship can bear a fair amount of damage (at least 30 hits and you can gain extra energy during the game). It does not mean that you are safe -- you just need it. In fact, enemy shots are fast and the sky is FILLED with them. If you enjoy surviving a rain of laser beams by dodging them, you may need another package.
Description
Contrairement à la plupart des autres jeux de type «[nbsp]shoot 'em up[nbsp]», dans zblast, votre vaisseau peut supporter une bonne quantité de dégâts (au moins 30 impacts et vous pouvez gagner de l'énergie supplémentaire pendant le jeu). Cela ne signifie pas que vous êtes en sécurité - vous en avez vraiment besoin. En fait, les tirs ennemis sont rapides et le ciel en est rempli. Si vous aimez survivre à une pluie de rayons laser en les esquivant, vous aurez peut-être besoin d'un autre paquet.
Translated by Sylvie Gallet
Reviewed by gisele perreault
Located in Package: zblast-x11 Package: zblast-svgalib
57664 of 57897 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.